Exemplos de uso de "популяции" em russo com tradução "population"
Здоровые популяции птиц, увеличение биоразнообразия в целом.
Des sous-populations saines d'oiseaux, un accroissement de la biodiversité en général.
Но каким образом рак может распространяться внутри популяции?
Mais comment un cancer peut-il se propager à toute une population?
Должен быть быть способ подсчета остальных бактерий в популяции.
Il doit y avoir un moyen de dénombrer le reste des bactéries dans la population.
И становится возможным определить размер популяции, основываясь на разнообразии генетики.
On peut réellement estimer la taille de la population à partir de la diversité génétique.
В местах особенно важных для сохранения океана их популяции смешанные.
Sur les points chauds, les points d'espoir, il y a des populations mixtes.
И конечно, крайне важно понять, какой размер у популяции и статус животных.
Et bien sûr, c'est très important si on veut connaître la taille de la population, et le degré de menace qui pèse sur les animaux.
И затем орнитологи могут взять и отследить популяции, миграции и так далее.
Ensuite, les ornithologistes peuvent se connecter et cela leur aide à suivre les populations, les migrations, etc.
Мир, где остальная часть человеческой популяции служит горстке финансовой аристократии, наслаждающейся комфортом.
Un monde dans lequel une poignée d'aristocrates de la finance est servie par le reste de la population humaine.
Например, было проведено исследование популяции евреев восточноевропейского происхождения, проживающих в Нью-Йорке.
Par exemple, une étude a été conduite sur une population de Juifs ashkénazes, à New-York.
Оставшиеся популяции китов удалось спасти усилиями изобретателей и жадных до прибыли капиталистов.
Les populations de baleines subsistantes ont donc été sauvées par le progrès technologique et des capitalistes cherchant à maximiser leurs profits.
Вылов североамериканской популяции держится на уровне примерно 2 000 тонн особей в год.
La population nord-américaine représente environ 2000 tonnes de pêche.
На сегодняшний день существует только небольшая часть популяции которой не коснулась эта болезнь.
Il n'y a maintenant qu'une petite portion de la population qui n'est pas touchée.
В мире уже производится в два раза больше калорий, чем необходимо для человеческой популяции.
La production mondiale est déjà plus de deux fois supérieure en nombre de calories à ce dont la population humaine a besoin.
В то время как люди стремительно сокращают морские популяции, СМИ рекомендуют употреблять морепродукты больше.
Alors que nous essayons de gérer les populations marines en déclin, les médias recommandent d'en manger plus.
Например, Мексиканский залив и Средиземное море это территории, где встречаются особи одного вида, одной популяции.
Des endroits comme le Golfe du Mexique et la Méditerranée sont des endroits où l'espèce unique la population unique, peut être capturée.
Но размеры популяции пингвинов изменились, и значительно, с тех пор как я впервые здесь побывала.
Mais la population a changé de manière spectaculaire depuis ma première visite.
И давайте будем откровенны - любой новый ретровирус в человеческой популяции - это то, о чём нам следует знать.
Et regardons les choses en face, un tout nouveau rétrovirus dans la population humaine - c'est quelque chose dont nous devrions être au courant.
В связи с рассеиванием пострадали популяции креветок, кальмаров и некоторых рыб, при этом рыбы пострадали намного больше.
Et c'est précisément à cause de la désagrégation que les crevettes, les calamars et diverses populations de poissons ont été saccagés, et la pêche d'autant plus.
Ученые по всему миру были заинтригованы этим типом рака - его инфекционной формой, которая распространяется среди популяции тасманских дьяволов.
Les scientifiques de par le monde ont été intrigués par ce cancer, ce cancer infectieux, qui se répandait à travers la population de diables de Tasmanie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie