Exemplos de uso de "поражение" em russo com tradução "défaite"
Правительство Качиньского потерпело серьезное поражение.
Le gouvernement de Kaczynski a essuyé une terrible défaite.
"Наше поражение безоговорочно", - сказал он им.
"Notre défaite est totale", il faut trouver une solution politique".
Отсутствие единства сделало поражение арабов почти неизбежным.
Le manque d'unité rendit la défaite arabe presque inévitable.
Народность рома и Европа потерпели серьёзное поражение.
Les Roms, et l'Europe entière, ont subi là une grande défaite.
Холмс признал поражение со своим традиционным изяществом.
Holmes a accepté sa défaite avec sa grâce habituelle.
Но необходимость исполнить эту угрозу всегда означает поражение.
Etre obligé de se défaire de cette menace est toujours signe de défaite.
Победа и поражение не решаются только размером армии.
La victoire et la défaite ne sont pas décidées seulement par la grandeur d'une armée.
любые достижения Мурси воспринимаются его оппонентами как личное поражение.
tout accomplissement de Morsi est perçu par ses opposants comme une défaite.
Поражение в Конгрессе - абсолютно предсказуемое - было бы внешнеполитической катастрофой.
Une défaite face au Congrès, entièrement prévisible, aurait signifié un désastre de politique étrangère.
Победа - это не всё, а поражение - не конец всему.
La victoire n'est pas tout et la défaite n'est pas la fin de tout.
Но, конечно, моя бабушка была права, приравнивая поражение к освобождению.
Ma grand-mère avait bien entendu raison de rapporter cette défaite à une libération.
И победа, и поражение - всего лишь повседневные вещи для солдата.
La victoire, comme la défaite, fait partie du quotidien du soldat.
Если бы он допустил поражение, его президентство было бы разрушено.
S'il admettait la défaite, sa présidence serait détruite.
Тем не менее, маловероятно, что это поражение способно изменить самого Чавеса.
Il est par contre peu vraisemblable que la défaite change Chavez même.
В футболе поражение никогда не бывает окончательным, но всегда вызывает бурю страстей.
En football, une défaite n'est jamais définitive, mais elle est toujours passionnée.
Во-первых, в Афганистане НАТО подвергается опасности испытать своё первое военное поражение.
Tout d'abord, en Afghanistan, l'Otan risque de connaître sa première défaite militaire.
Каждый мог заявить о победе, и никто не был обязан признать поражение.
Tout le monde peut revendiquer la victoire et personne n'est contraint d'admettre la défaite.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie