Exemplos de uso de "посещали" em russo com tradução "visiter"

<>
С другой стороны, не думаю, что нас посещали инопланетные пришельцы. D'un autre coté, nous ne semblons pas avoir été visités par des extraterrestres.
Эти верования и ритуалы позволяют нам переосмыслить значение священных мест, которые многие из вас посещали, такие как Мачу-Пикчу. Ces idées et ces événements nous permettent de déconstruire des endroits iconiques que nombre d'entre vous ont visités, comme le Machu Picchu.
Когда вы заходите на мой вебсайт, я уже знаю, что вы собрались делать, потому что я видел, как вы посещали предыдущий миллион вебсайтов. Quand vous visitez mon site, je sais déjà ce que vous allez faire, parce que je vous ai vu visiter des millions de sites auparavant.
Один из моментов, которые мы узнали, когда посещали разные театры, заключался в том, что они ненавидят нас, архитекторов, потому что, как они говорят, первое, что им приходится делать первые пять минут любого представления, это выбрасывать нашу архитектуру из головы зрителя. Une chose que nous avons apprise en visitant divers théâtres est qu'ils nous détestent, nous les architectes, parce que, disent-ils, la première chose qu'ils doivent faire, pendant les cinq premières minutes de tout spectacle, est d'extirper notre architecture de la tête de leur client.
Я посетил множество невероятных мест, Et visitant des endroits plutôt remarquables.
Том и Мэри посетили Скандинавию. Tom et Marie visitèrent la Scandinavie.
Мы посетили Санкт-Петербург и Москву. Nous avons visité Saint-Pétersbourg et Moscou.
В следующем году королева посетит Китай. L'année prochaine, la reine visitera la Chine.
Мы надеемся посетить Испанию этим летом. Nous espérons visiter l'Espagne cet été.
Вы хотели бы посетить этот город? Aimeriez-vous visiter la ville ?
Она посоветовала ему посетить тот музей. Elle lui a conseillé de visiter ce musée.
Франция - самая посещаемая страна в мире. La France est le pays le plus visité au monde.
Сейчас он регулярно посещает офис комитета. Il rend aujourd'hui régulièrement visite aux bureaux du Comité.
Она его посещала раз в год. Elle lui a rendu visite une fois par an.
Я всегда поддерживаю посещение этих мест. J'encourage toujours les gens à visiter ces endroits.
Он посетил Юпитер, Сатурн, Уран и Нептун Mais il a visité Jupiter, Saturne, Uranus et Neptune.
Гельмут Коль отказался посетить выживших в Мелльне. Helmut Kohl a refusé de rendre visite aux survivants de Mölln.
Министр планирует посетить Мексику на следующей неделе. Le ministre prévoit de visiter le Mexique la semaine prochaine.
Братья Майо приехали посетить Листера в Европе. Les frères Mayo vinrent rendre visite à Lister en Europe.
Моя дочка время от времени посещала меня. Ma fille me rend visite de temps en temps.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.