Exemplos de uso de "потерянного" em russo com tradução "perdre"
Спасение потерянного поколения европейских рабочих
Sauver la génération perdue des travailleurs européens
7 уроков из потерянного интервью Стива Джобса, которое показывают в театре на этой неделе
7 leçons de l'interview perdue de Steve Jobs, au cinéma cette semaine
Ежегодное интенсивное стимулирование Японией (15-20 триллионов иен в год) своей инфраструктуры не смогло предотвратить "потерянного десятилетия".
Les investissements compris entre 15 et 20 mille milliards de yens par an du Japon dans des projets d'infrastructures visant à stimuler l'économie ne l'ont pas empêché de "perdre une décennie ".
Это, наверное, стоило миру десяти лет потерянного времени для разработки политики по решению проблемы, особенно принимая во внимание то, что международное бездействие скорее всего продолжится до окончания президентского срока Буша.
Cela a sans doute coûté au monde une décennie de temps perdu à ne pas mettre au point de politique visant à s'attaquer au problème, d'autant que cette inaction volontaire se prolongera sans doute jusqu'à la fin du mandat de Bush.
В конце концов, политики должны помнить, что смогут ли США и Европа избежать потерянного десятилетия, зависит от их способности сохранить жизнеспособную продуктивность своих экономик, а не только от краткосрочных мер по стимулированию спроса.
En fin de compte, les responsables politiques ne doivent pas oublier que les chances des Etats-Unis et de l'Europe d'éviter une décennie perdue dépendront de leur capacité à entretenir la vitalité productive de leurs économies, pas seulement par des mesures de stimulation de la demande à court terme.
Уже имея вялый рост перед установлением мер строгой экономии финансов, так называемые "страны-свиньи" (по-английски PIGS - Португалия, Ирландия, Греция, Испания) сталкиваются с перспективой "потерянного десятилетия", во многом как в Латинской Америке в 1980-х годах.
Confrontés à une croissance atone avant même l'adoption de mesures d'austérité, ces quatre pays européens doivent s'attendre à une décennie perdue comme celle qu'a connue une grande partie de l'Amérique latine dans les années 1980.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie