Exemplos de uso de "потока" em russo com tradução "trafic"

<>
Они отклонили инициативы президента Буша по безопасности в борьбе с распространением оружия массового уничтожения, нацеленные на остановку потока оружия массового уничтожения. Ils soutiennent l'Initiative de sécurité en matičre de prolifération du président George W. Bush destinée ŕ arręter le trafic d'armes de destruction massive.
Так что они ограничивают поток машин, или ставят еще одну парковую скамейку, или устраивают еще одну зеленую зону. Alors ils peuvent restreindre le trafic, ou mettre un banc dans un parc ou quelques espaces verts.
Вы начинаете смотреть на то, как движутся мировые воздушные потоки, и вы вдруг обнаруживаете, что мир ни разу не плосок. On commence à voir comment le trafic aérien mondial s'organise, et on découvre que le monde est très loin d'être plat.
Как машины на трассе, некоторые могут двигаться медленнее остальных, однако есть минимальная и максимальная скорость, с которой все должны двигаться в транспортном потоке. Tout comme des voitures sur une autoroute, certaines peuvent conduire plus rapidement que d'autres, mais toutes doivent respecter des vitesses minimum et maximum et se fondre dans le trafic.
В действительности, контейнерные перевозки между Дальним Востоком и Европой в настоящее время составляют 18 млн TEU (контейниров, эквивалентных двадцати футам) в год, по сравнению с 20 млн TEU ежегодного трафика Транс-Тихоокеанского региона и 4,4 млн TEU Транс-Атлантических потоков между Европой и Америкой. En effet, le trafic de conteneurs entre l'Extrême-Orient et l'Europe s'élève aujourd'hui à 18 millions d'EVP par an (équivalent vingt pieds - unité de mesure des conteneurs en pieds), que l'on peut comparer aux 20 millions d'EVP du trafic annuel trans-Pacifique et aux 4,4 millions d'EVP seulement entre l'Europe et les Etats-Unis.
Активная помощь в решении мировых проблем на благо всего человечества (таких как изменение климата, защита прав человека, международное пиратство, оборот наркотиков, международные миграционные потоки и ликвидация оружия массового поражения), даже в отсутствие непосредственной экономической и стратегической выгоды, - это не просто эквивалент хороших поступков бойскаутов или пионеров для внешней политики. La participation active à la résolution des défis mondiaux d'intérêt public (tels que le réchauffement climatique, la protection des droits de l'homme, la piraterie internationale, le trafic de stupéfiants, les migrations transfrontalières de population, ou encore l'éradication des armes de destruction massives), même lorsqu'aucun intérêt économique ou stratégique direct n'est en jeu, ne consiste pas seulement en un équivalent, en politique étrangère, des bonnes actions des Boy Scout.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.