Exemplos de uso de "потребление" em russo
предпочитают частное потребление общественным благам;
elle encourage la consommation des ménages plutôt que les biens publics ;
Как результат, пришло внеклассовое потребление.
En conséquence, la consommation déclassée est à la mode.
Ассоциация также рекомендует ограничить потребление красного мяса.
L'organisme recommande également de limiter sa consommation de viande rouge.
Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
Cela aiderait à réduire la consommation de ressources naturelles rares.
Ее потребление кислорода упало в десятки раз.
Sa consommation d'oxygène est tombée vertigineusement.
По мере нормализации экономики возобновятся потребление и инвестиции.
A mesure que l'économie se normalisera, la consommation et l'investissement reprendront.
Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Qui plus est, entretenir un secteur des services dynamique aura des répercussions positives constantes sur la consommation.
В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
En Asie, la croissance économique a stimulé la consommation alimentaire.
Но общее потребление энергии увеличится до 22 единиц.
Mais la consommation totale d'énergie augmentera à 22 unités.
Фиксирование рынка жилья также могло бы стимулировать потребление.
Réparer le marché de l'immobilier permettrait aussi de stimuler la consommation.
Потребление и предпочтения составляют неотъемлемую часть таких систем.
Les modèles de consommation et les préférences font partie intégrante de tels systèmes.
Потребление, в этом смысле, это выражение их продуктивного потенциала.
La consommation, en ce sens, est une expression de leur potentiel productif.
Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
La consommation publique est tout aussi progressive que les transferts monétaires.
Давно понятно, что значение имеет не доход, а потребление.
Nous savons depuis longtemps que ce ne sont pas les salaires qui comptent, mais la consommation.
В течение короткого времени трудно отрегулировать потребление в техническом плане.
À court terme, il est techniquement difficile d'ajuster la consommation.
Для Китая они определяют потребление в пределах 40-45% ВВП.
Ce qui revient, en Chine, à une consommation d'environ 40 à 45% du PIB.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie