Exemplos de uso de "почувствуют" em russo
Общественное мнение внутри страны поддержит использование силы, если люди почувствуют, что им угрожают или сочтут, что ведется борьба за правое дело, но американцы мало заинтересованы в том, чтобы править другими нациям.
L'opinion publique intérieure soutiendra l'usage de la force si le peuple se sent menacé ou si la cause à défendre est juste, mais les Américains ont peu d'intérêt à régner sur les autres nations.
Можно проводить самые заметные деловые саммиты, однако если западные компании не получат больший доступ на китайский рынок или если они почувствуют угрозу от предприятий государственной собственности, которые получают значительные субсидии, то отношения продолжат ухудшаться.
Quelle que soit la visibilité donnée aux sommets commerciaux, si les entreprises occidentales n'obtiennent pas un meilleur accès au marché chinois ou si elles se sentent menacées par des entreprises d'État chinoises fortement subventionnées, les relations continueront à se dégrader.
Одним из больших тестов для него будет то, почувствуют ли 100 тысяч внутренне перемещенных людей, составляющих 10% всего населения, многие из которых живут в палаточных лагерях, себя в достаточной безопасности для того, чтобы вернуться домой.
Un des grands tests consistera à savoir si les 100 000 personnes déplacées, qui représentent 10% de la population, dont beaucoup vivent dans des campements, se sentent assez en sécurité pour rentrer chez eux.
Хорошенько выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Можете почувствовать динамику этого живого, дышащего общества.
Vous pouvez sentir le dynamisme de cette communauté qui vit et qui respire.
Как следует выспавшись, я почувствовал себя намного лучше.
Après avoir bien dormi, je me suis senti beaucoup mieux.
Он почувствовал, что по ноге что-то ползет.
Il sentit quelque chose qui grimpait le long de sa jambe.
Как следует выспавшись, я почувствовала себя намного лучше.
Après avoir bien dormi, je me suis sentie beaucoup mieux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie