Exemplos de uso de "появляется" em russo

<>
Внезапно появляется большое, сильное государство. Tout à coup, on a le gros, le fort Etat central.
В начале появляется Я-настоящее. Il y a d'abord, le moi actuel.
Много появляется разных и сложных вопросов. Il y a des choses à voir, il y a un grand défi.
В итоге появляется больше еврейских поселений. Au bout du compte, on dénombre davantage de logements juifs.
Потом, конечно, появляется еще один вопрос. Ensuite bien sûr, il y a une autre question.
Каждое поколение появляется в доли секунд. Eh bien chacune de ces générations ne prend que quelques millisecondes.
При этом появляется головокружение и покалывание. Quand on fait ça, on a la tête qui tourne, on a des picotements.
Но у вас появляется невероятная энергия. Mais vous ressentez une énergie très forte.
когда появляется хищник - прочь с его дороги! quand un prédateur arrive, écartez-vous de là.
И поэтому появляется вот это чувство возможностей. Il y a maintenant un sentiment extraordinaire d'opportunité.
В год появляется 3,12 новых государств. Environ 3.12 pays sont générés chaque année.
В результате у вас появляется новое обязательство - Avec cela vient une obligation de disponibilité.
Но потом появляется другое Я, Я-будущее. Mais ensuite il y a cette autre moi, le moi futur.
Может быть, вселенная появляется из вселенской курицы. Peut-être que l'univers provient d'une poule universelle.
Ядерная энергия появляется по очень простой причине. L'énergie nucléaire existe pour une bonne raison.
Появляется новое общество - так называемое Сетевое общество. Une nouvelle société est aujourd'hui en pleine émergence, que nous appelons "société connectée."
Текст появляется одновременно с тем, как Яап говорит. L'ordinateur transmet le texte en même temps que Jaap.
И здесь появляется игра, в которую играют люди. Et ici vous avez un jeu que les gens jouent.
Их военные бюджеты увеличиваются, и появляется региональная конкуренция. Leurs budgets militaires augmentent, et des rivalités régionales existent.
Когда у меня появляется вопрос - это фокусирование внимания. Et quand j'ai la question, c'est une grille d'examen.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.