Exemplos de uso de "правительстве" em russo
Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве.
Certains veulent que les dirigeants du Fatah refusent tout poste ministériel tandis que d'autres ne voient aucune incompatibilité entre les deux fonctions.
Каждая крупная фракция представлена в правительстве.
Chaque faction principale est aujourd'hui représentée au gouvernement.
В правительстве Нигерии у Shell есть влиятельные друзья.
Shell compte des amis bien placés au sein du gouvernement nigérian.
Я немного знала о правительстве, когда начала эту программу.
Je ne connaissais pas grand chose au gouvernement quand j'ai commencé ce programme.
Гаити нуждается в сильном и легитимном правительстве, чтобы преодолеть предстоящие проблемы.
Haïti a besoin d'un gouvernement fort et légitime pour relever ces nouveaux défis.
Как любят говорить британские таксисты, она была лучшим мужиком в правительстве.
Comme le disent souvent les chauffeurs de taxi britanniques, elle était le meilleur homme du gouvernement
в любой корпорации, и к созданию в любом правительстве Министерства Деталей.
Toutes les entreprises devraient en avoir un, et tous les gouvernements devraient avoir un Ministre des détails.
В качестве награды он позднее получил министерский пост в коммунистическом правительстве.
Il fut récompensé plus tard et devint ministre du gouvernement communiste.
Любое изменение в правительстве в Гаване поставит его в опасную ситуацию.
Un changement de gouvernement à Cuba restreindrait considérablement sa marge de manoeuvre.
ЕС нуждается в экономическом правительстве для противодействия ожидаемому глубокому и затяжному кризису.
L'UE a besoin d'un gouvernement économique pour faire face à la crise prolongée qui se profile.
Хайле Мариам Десаленг, министр иностранных дел в правительстве Мелеса, возглавит правительство Эфиопии.
Hailemariam Desalegn, ministre des Affaires étrangères de Meles, prendra la relève du gouvernement éthiopien.
Иностранные комментаторы часто признают, что клика таджиков имеет чрезмерное влияние в правительстве.
La plupart des commentateurs étrangers reconnaissent qu'une clique de Tadjiks exerce une influence démesurée sur le gouvernement.
А 15 лет спустя мне выпала честь работать в правительстве Нельсона Манделы.
Et 15 ans plus tard, après avoir pensé que je n'y retournerais jamais, j'ai eu le privilège et l'honneur de travailler dans le gouvernement de Nelson Mandela.
мы против их агрессивной политики, которую служба в правительстве ничуть не изменила.
nous sommes contre ses politiques belliqueuses, que l'exercice du gouvernement n'a pas modifié.
Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе.
Nous avons besoin de leur engagement plein et entier - au sein du gouvernement, dans le monde des affaires et au cour de la société civile.
Ванневар Буш был советником по науке при правительстве США во время войны.
Vannevar Bush était conseiller scientifique en chef auprès du gouvernement des États Unis pendant la guerre.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie