Exemplos de uso de "право человека" em russo
Свобода печати - это всего лишь начало, не только потому, что это фундаментальное право человека, но и потому, что энергичные СМИ необходимы для того, чтобы общества были бдительными в отношении всевозможных кризисов, которые являются столь обычными в Эфиопии.
La liberté de la presse est un début, non seulement parce que c'est un droit humain fondamental, mais aussi parce qu'une presse dynamique est essentielle pour permettre aux sociétés de réagir face à ce genre de crises, trop courantes en Ethiopie.
Доступ к чистой воде - неотъемлемое право человека, что заявлено в Декларации ООН.
Les Nations Unies ont déclaré que l'eau est un droit de l'homme.
Обсуждение прав человека - это не политика;
Parler des droits de l'homme, ce n'est pas faire de la politique ;
оккупацию невозможно продолжать без систематического нарушения прав человека.
Une occupation ne peut se faire sans des violations systématiques des droits humains.
Сначала идея прав человека ограничивалась внутренней политикой.
Au départ, l'idée de droits de l'homme était cantonnée à la politique intérieure.
И это моё элементарное понимание прав человека.
C'est ma conception toute simple des Droits de l'Homme.
Более отвратительные нарушения прав человека также вышли на свет.
Mais il y a des violations bien plus graves des droits humains.
Но права человека нельзя отождествлять с демократией.
Mais les droits de l'homme ne devraient pas être amalgamés à la démocratie.
"Понятие "права человека" не упоминается ни разу"
"Les droits de l'homme ne sont pas mentionnés une seule fois"
Защитники прав человека начали судебное дело, чтобы потребовать его возвращения.
Des défenseurs des droits humains ont commencé une action en justice pour exiger son retour.
Без прав человека нет защиты, чтобы вести кампанию.
Sans droits de l'homme, on n'a pas la protection pour faire campagne.
Фактически, права человека должны определить образ самой Европы;
En fait, les droits de l'homme doivent définir l'image même de l'Europe ;
Выполняя эту работу, мы не должны бояться поддерживать демократию, права человека и мир.
Il nous faudra être courageux pour soutenir cet effort en faveur de la démocratie, des droits humains et de la paix.
И права человека сводятся к очень простому вопросу:
Et les Droits de l'Homme se résument à une proposition très simple :
По словам старшего лидера НПО по правам человека:
Pour reprendre les propos du leader d'une O.N.G. de défense des droits de l'homme :
Но если права человека действительно универсальны, должны ли мы требовать их соблюдения всегда и везде?
Mais si les droits humains sont universels, devons-nous exiger leur application en tout lieu et à tout moment ?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie