Exemplos de uso de "правое" em russo com tradução "droit"

<>
Он проколол себе правое ухо. Il s'est fait percer l'oreille droite.
Нестабильное правое крыло Центральной Европы Les divisions de la droite en Europe centrale
У меня болит правое плечо. Mon épaule droite me fait mal.
Я использую правое полушарие головного мозга. Je travaille directement avec la partie droite de mon cerveau.
Наше правое полушарие всецело поглощено настоящим моментом: Notre hémisphère droit concerne le moment présent.
Используйте только правое полушарие, так намного лучше. Directement dans la partie droite du cerveau, c'est beaucoup mieux.
Если ты прокалываешь себе правое ухо - значит, ты гей. Si tu te fais percer l'oreille droite, cela signifie que tu es homo.
Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование. Notre hémisphère droit semble donc être le lieu où beaucoup de modélisation prend place.
Если кто-то прокалывает себе правое ухо - значит, он гей. Si on se fait percer l'oreille droite, cela signifie qu'on est homo.
Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела. Notre hémisphère droit réfléchit en images et il apprend de façon dynamique grâce aux mouvements de notre corps.
Вы только что вдохнули атом азота который прошел через правое легкое третьего игуанодона слева от высокого саговниковидного дерева. Vous venez d'inhaler un atome d'azote qui est passé par le poumon droit du troisième iguanodon à la gauche du grand cycas.
Я говорю про себя, мои левое и правое полушария мозга, и находящийся посередине "цензор", который сообщает, что мои высказывания ошибочны. je veux dire "moi", et mon cerveau droit, mon cerveau gauche, et celui qui est au milieu qui est le censeur et me dit que ce que je dis est faux.
Для большинства таких маленьких колесных роботов используется метод под названием дифференциальное управление, где левое и правое колеса вращаются в противоположных направлениях. Pour la plupart des petits robots dotés de roues, la méthode utilisée est plutôt celle de virage différentiel où les roues droite et gauche tournent dans des directions opposées.
Те из вас, кто разбираются в компьютерах, могут представить, что наше правое полушарие функционирует как параллельный процессор, а левое - как последовательный процессор. Pour ceux d'entre vous qui connaissent les ordinateurs, notre hémisphère droit fonctionne comme un processeur parallèle, alors que notre hémisphère gauche fonctionne comme un processeur périodique.
Поэтому когда вы показываете испытуемым такие картинки, которые пойдут в правое полушарие вместо левого они скорее всего различат там образы, чем на тех, что воспринимаются левым полушарием. Donc si vous présentez des images aux sujets de façon qu'elles arrivent dans l'hémisphère droit plutôt que dans le gauche, alors il y a plus de chances qu'ils identifient des formes que si vous les mettez dans l'hémisphère gauche.
И снова есть анти-интернациональное правое крыло, приобретшее определенное влияние во всех крупных промышленных государствах и пытающееся защитить нынешнее экономическое процветание и права собственности от превратностей международных рынков. A nouveau, une droite anti-internationaliste joue un certain rôle dans tous les principaux pays industriels en essayant de défendre la prospérité actuelle et le droit de propriété face aux aléas des marchés internationaux.
Если бы мы сняли их электроэнцефалограмму, то нашли бы правое полушарие мозга каждого из них активным, таким образом у нас появляется понимание связи радостного проявления самой ранней игровой сцены и физиологии этого процесса. Si nous les relions à un électroencéphalogramme, le lobe cervical droit de chacun des deux se met à l'unisson de l'autre, de sorte que l'apparition joyeuse de ces premières scènes de jeux et la physiologie de ce phénomène sont quelque chose que nous commençons à maîtriser.
При радикализации же крайних составляющих политического спектра, как это произошло в период между двумя мировыми войнам, анти-интернациональное правое крыло перешло в фашизм, левое - в коммунизм, в результате чего оказалась парализованной демократическая политика. Quand les extrêmes du spectre politique se sont radicalisés, comme cela s'est passé entre les deux guerres, la droite anti-internationaliste s'est rapprochée du fascisme, la gauche s'est rapprochée du communisme, tandis que les démocrates étaient paralysés.
А как насчет прав жертв? Et bien, où sont les droits des victimes?
Обсуждение прав человека - это долг. Parler des droits de l'homme est un devoir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.