Exemplos de uso de "практике" em russo

<>
"Насколько они эффективны на практике?" Quelle est leur efficacité dans la pratique ?
Сообщества работающих на местах врачей и юристов, неправительственные организации и политики объединяют свои усилия для того, чтобы противостоять практике увечий женских гениталий на национальном уровне и для того, чтобы предать эту проблему гласности. Des réseaux locaux de praticiens, d'organisations non gouvernementales et des politiciens collaborent actuellement pour affronter la question de la mutilation sexuelle des femmes au niveau national et pour lui faire toute la publicité nécessaire.
Но на практике это трудно осуществить. Mais en pratique, elle est difficile à appliquer.
Я большой поклонник обучения на практике. Je crois fermement à l'éducation pratique.
Вот как это выглядит на практике. Voici à quoi ça ressemble dans la pratique.
И это мы и обнаруживаем на практике. Et c'est ce que nous avons découvert par la pratique.
Невозможно в теории, но возможно на практике. C'est impossible en théorie, mais possible dans la pratique.
Это то, что называется "обучение на практике". Mais c'est ce truc d' "apprendre par la pratique".
Но что же это значит на практике? Et donc que cela veut-il dire en pratique?
Новые реформы Китая в теории и на практике Les nouvelles réformes de la Chine en théorie et en pratique
Но на практике вся система подчиняется управлению президента. Mais en pratique le président contrôle tout le système.
Как же на практике она должна быть построена? En pratique, comment le construire ?
Я доктор, использующий в своей практике передовые технологии. Je suis médecin et je pratique avec une technologie de pointe.
Так что бы это могло означать на практике? Mais en pratique, qu'est-ce que cela peut apporter ?
Это было наглядно продемонстрировано работой Киотского протокола на практике. Ceci fut amplement démontré par le fonctionnement du protocole de Kyoto dans la pratique.
Итак, давайте я приведу вам пример делегирования на практике. Donc, je vous donne un exemple pratique de délégation, d'accord.
Но на практике при таком подходе возникают непреодолимые трудности. Mais cette approche présente une difficulté insurmontable dans la pratique.
на практике их усилия не подразумевают серьезного влияния на режим. dans la pratique, ils n'ont que peu d'effet sur le régime syrien.
В теории это звучит замечательно, но на практике выявляются недостатки. Mais si cela sonne bien en théorie, ce n'est pas sans inconvénients lorsque l'on passe à la pratique.
Главное должностное лицо Google, Эрик Шмидт, следует этой теории на практике. Le PDG de Google, Eric Schmidt, est un praticien pratique de cette philosophie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.