Exemplos de uso de "предприятии" em russo com tradução "entreprise"
В конце концов, вина столь же значительна, как мужество в любом человеческом предприятии.
La culpabilité joue après tout une part aussi importante que le courage dans toute entreprise humaine.
А Стефан Спермон, специалист по ИТ на расположенном поблизости крупном предприятии, считает так:
Stefan Spermon, un informaticien dans une grande entreprise voisine, nous dit:
Однако, Бельгия как раз была государством-членом, которое поддержало голландцев в этом храбром предприятии.
La Belgique a été le seul État-membre à soutenir les Pays-Bas dans cette courageuse entreprise.
И как-то раз на одном аграрном предприятии во Фрисландии мы встретили подходящий побочный продукт сельского хозяйства.
C'est ainsi qu'un jour nous avons trouvé dans une entreprise agricole frisonne un déchet ad hoc issu de l'agriculture.
Речь идет о ПТ Канди Нгримби, предприятии, которое эксплуатирует с 1960 года этот вулкан и, лучше и не сказать, своих работников, которым оно платит 662 индонезийских рупий (5 евроцентов) за каждый килограмм серы.
Il s'agit de PT Candi Ngrimbi, une entreprise qui exploite le volcan depuis 1960 et, on peut le dire, ses employés, à qui elle paie 662 roupies indonésiennes (5 centimes d'euro) par kilo de soufre.
Закрыть предприятие труднее, чем открыть.
Il est plus difficile de fermer une entreprise que de l'ouvrir.
Это социальное предприятие, некоммерческий супермаркет.
C'est une entreprise sociale, un supermarché à but non lucratif.
Единственный путь из бедности через бизнес предприятие
Le monde de l'entreprise est la seule façon de sortir de la pauvreté.
всё это создаёт высокий потенциал развития предприятий;
tout ceci crée un fort potentiel de croissance pour les entreprises ;
Это другой вид предприятия для новой экономики.
C'est une forme différente d'entreprise pour une économie nouvelle.
Уровень потребления снижается, и предприятия сокращают инвестиции.
La consommation a diminué et les entreprises ont réduit leurs investissements.
Предприятия олигархов были в значительной степени национализированы.
Les entreprises des oligarques ont été en grande partie nationalisées.
Терроризм является агрессивной версией "гибкого виртуального предприятия".
Le terrorisme est la version violente d'une "entreprise virtuelle agile."
Внесение изменений в конституцию всегда является рискованным предприятием.
Changer la constitution est toujours une entreprise hasardeuse.
Влиятельные политические семьи управляют многими китайскими государственными предприятиями.
Des familles politiques puissantes sont à la tête de nombreuses entreprises d'État chinoises.
Недавнее исследование показало, что большинство малых предприятий поддерживает реформу.
Un récent sondage a révélé que les plus petites entreprises soutenaient la réforme.
Из государственных предприятий мало что можно вернуть к жизни.
Il nuote y a pas grand-chose à sauver dans les entreprises d'État irakiennes.
Коммерческие предприятия стали считаться корпорациями начиная с 19 века.
Ce n'est qu'au 19° siècle que les entreprises ont bénéficié d'un statut analogue.
Покупка целых предприятий приводит к недовольным высказываниям в американском Конгрессе.
Acheter des entreprises entières déclenche des discours rageurs au Congrès américain.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie