Exemplos de uso de "преимуществам" em russo com tradução "avantage"

<>
проводить политику, направленную на немедленный и быстрый рост ВВП, или стремиться к долгосрочным, менее очевидным преимуществам развития ИПС. poursuivre des politiques recherchant la croissance immédiate et rapide du PIB, ou viser les avantages de long terme et moins visibles liés au développement de l'IDR.
Мнение в лондонском Сити, как правило, склоняется к умеренной позиции, которая позволит Великобритании присоединиться к преимуществам единого рынка без признания единого регулирования. Dans la City, à Londres, les avis tendent en faveur d'un juste milieu, qui permettrait au Royaume-Uni de se cramponner aux avantages liés au marché unique, sans concéder de réglementation unifiée.
и которые в конечном счёте показали успешность тех мест, в которые люди перебирались жить, в которые люди стекались благодаря преимуществам, предоставляемым ими. Et à la fin, cela se traduisit par des succès, dans ces endroits où les gens pouvaient choisir d'aller, et où il purent s'installer pour profiter des avantages offerts.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Cette approche à plusieurs avantages :
В этом есть масса преимуществ. Et celà a toutes sortes d'avantages.
В этом есть свои преимущества. Ça a ses avantages.
Налицо также преимущества для бизнеса. Il y a aussi de réels avantages commerciaux.
Это даёт два очевидных преимущества: Cette solution comporte deux principaux avantages :
Рециркулятор обладает тремя основными преимуществами. Eh bien, les recycleurs présentent trois avantages principaux.
Это еще одно основное преимущество. Autre avantage majeur:
У него появится незаслуженное преимущество. Ce serait un avantage injuste.
Это дало им эволюционное преимущество, Et ça leur a donné un avantage évolutif.
Это даёт огромное преимущество нападающему, Et ceci donne un avantage considérable à l'attaque.
А ведь существует столько других преимуществ. Il y a aussi plein d'autres avantages.
У соперников есть и другие преимущества. Les adversaires ont encore d'autres avantages.
Но задумайтесь о преимуществах отредактированной жизни. Mais prenez en considération les avantages d'une vie remaniée.
Управление климатом имеет преимущество в скорости. L'ingénierie du climat a l'avantage de la rapidité.
С другой стороны, биомасса обладает рядом преимуществ. La biomasse, en revanche, a plusieurs avantages.
Одно из преимуществ работы с профессиональным оператором. L'un des avantages de travailler avec un caméraman professionnel.
Б имеет такие-то преимущества и недостатки. "B a ces avantages, et ces risques-là.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.