Ejemplos del uso de "преподаванию" en ruso
В их преданности своему учителю и другу заключается самая большая похвала его преподаванию и наставничеству.
Leur dévotion envers leur professeur et ami est le meilleur compliment qu'on puisse faire à son enseignement et sa direction de recherche.
Однако сегодня множатся призывы к более точному и сбалансированному преподаванию истории (с особым акцентом на современную историю после восстановления императорской власти ("реставрация Мэйдзи") и Второй Мировой Войны), которая отражала бы реальность китайско-японских отношений без одержимости идеей искупления вины
Les appels se multiplient aujourd'hui en faveur d'un enseignement de l'histoire plus fidèle et plus équilibré, axé sur l'histoire moderne après l'ère Meiji et la deuxième guerre mondiale, et qui reflète la réalité de la relation sino-japonaise plutôt que d'être obsédé par "l'expiation."
качесто преподавания дальше не меняется.
Après avoir enseigné trois ans, la qualité de l'enseignement ne change plus.
Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
Le mauvais enseignement fait plus de mal que de bien.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.
Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
существуют многие услуги, такие как профессиональная терапия, уход за больными и преподавание.
Bien des services, tels que les thérapies, les soins infirmiers et l'enseignement ne demandent qu'à être développés.
Я не собираюсь вам их перечитывать, потому что я сейчас не на волне преподавания.
Je ne vous les lirai pas tous parce que je ne suis pas en mode "enseignement".
На этой диаграмме учтены четыре различных фактора и она говорит насколько они объясняют качество преподавания.
Ce graphique montre quatre facteurs et leur influence sur la qualité d'enseignement.
Таким образом, считается, что преподавание наиболее эффективно он-лайн, а исследования лучше проходят в специальных "научных парках".
A l'heure actuelle, semble-t-il, l'enseignement en ligne est plus efficace tandis que la recherche se communique mieux par le biais de parcs scientifiques.
Однако для реализации данных возможностей потребуется применение нового педагогического подхода, относящегося к научному образованию как к науке с неукоснительным соблюдением стандартов эффективности преподавания.
Mettre en oeuvre ces possibilités nécessiterait toutefois une approche pédagogique différente, une approche qui traiterait l'enseignement scientifique comme une science, avec des normes rigoureuses d'efficacité de l'enseignement.
Я ничего не знал об этом колледже, и еще меньше о Методизме, но я был приятно удивлен в первый же день моего преподавания в колледже, найдя в числе своих учеников 90-летнего венгра, окруженного компанией европейских женщин среднего возраста, которые казались его свитой рейнских дев.
Je ne connaissais rien de Wofford, et j'en savais encore moins sur le Méthodisme, mais j'ai été rassuré de voir à mon premier jour d'enseignement à Wofford College que parmi les auditeurs de mon cours se trouvaient un Hongrois de 90 ans, entouré d'une foule d'Européennes d'âge mûr, qui semblaient jouer le rôle des jeunes filles du Rhin autour du héros.
Если награждать учителей за проходные баллы детей, они теряют интерес к преподаванию и интересуются только подготовкой к тестам.
Si vous récompensez les enseignants pour les résultats des élèves, ils ne prêtent plus attention à l'éducation et se soucient seulement de la préparation aux tests.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad