Exemplos de uso de "преступник" em russo com tradução "criminel"

<>
Почему Вы так уверены, что он преступник? Comment êtes-vous certain que c'est un criminel?
На глазах у миротворцев Ратко Младич - полевой командир боснийских сербов и военный преступник - выслал из города всех женщин и детей, и казнил мужчин и юношей. Ratko Mladic, commandant serbe et criminel de guerre, déporta les femmes et les enfants sous les yeux des Nations unies tandis qu'il capturait et assassinait les hommes et les adolescents.
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; Les auteurs de ces actes ne sont pas des criminels endurcis ;
Безусловно, преступники могут нанести ответный удар. Bien entendu, les criminels peuvent réagir.
Каждый поисковый запрос сохраняется и отправляется преступникам. Chaque recherche que vous tapez est enregistrée et envoyée aux criminels.
Существуют злодеи и святые, преступники и жертвы. Il y a des pécheurs et des saints, des criminels et des victimes.
Когда мы должны простить или выказать сострадание преступникам? Pourquoi devrions-nous pardonner ou faire preuve de clémence envers les criminels ?
Эти деньги были вывезены преступниками и отмывателями денег. C'était de l'argent sorti par des criminels et des blanchisseurs d'argent.
высшая мера наказания удерживает многих преступников от убийства. la peine capitale dissuade nombre de criminels de commettre des meurtres.
Он утверждал, что преступника можно распознать просто по фотографии. Il a dit qu'il pouvait voir les visages criminels, rien qu'en les jugeant d'après les photos qu'on lui montrait.
Каждое письмо, которое вы печатаете, сохраняется и отправляется преступникам. Chaque email que vous écrivez est enregistré et envoyé aux criminels.
с ними не должны обращаться как с уголовными преступниками. ils ne doivent pas être traités comme des criminels.
И это делает их более опасными, чем обычные преступники. Cela les rend plus effrayants que les criminels ordinaires.
Так что не удивительно, что у нас много преступников. Ce n'est pas étonnant, vous savez, que nous ayons des criminels.
"С нами обращаются как с преступниками", - говорит г-н Ороско. "Nous sommes traités comme des criminels", a déclaré M. Orozco.
Если не было никаких преступлений, то нацисты не были преступниками. S'il n'y a pas eu de crime, les nazis ne sont pas des criminels.
Следующий вид "черного оружия" - украденное преступниками у представителей силовых структур. Le deuxième type d'armes issues du marché noir sont celles dérobées par les criminels aux forces de l'ordre.
Известные преступники должны сидеть не в косовском парламенте, а в тюрьме. Les criminels connus ne doivent pas siéger au parlement du Kosovo, mais en prison.
Это были опасные преступники и мошенники, держащие с страхе собственное окружение. C'étaient des criminels, des escrocs, dangereux pourchassant leur propre environnement.
Судебные процессы по делам военных преступников когда-то были серьёзным делом. Les procès des criminels de guerre étaient autrefois des affaires sérieuses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.