Exemplos de uso de "приводят" em russo
Traduções:
todos1015
conduire325
mettre167
amener110
réduire86
rendre68
aboutir58
porter40
ramener14
citer13
faire venir2
ordonner1
outras traduções131
Евроскептики всегда приводят этот довод.
Les eurosceptiques utilisent systématiquement cet argument.
Эти открытия приводят к неожиданным осознаниям.
Ces découvertes mènent à des réalisations soudaines.
Они приводят убедительные доказательства данных общеизвестных фактов.
Le rapport avance des preuves convaincantes concernant des faits élémentaires ;
Выборы приводят к появлению победителя и проигравшего.
Ce que produit une élection, c'est un gagnant et un perdant.
Это диспуты, которые приводят нас в тупик.
Ce sont les débats que nous avons et qui mènent à une impasse.
Как эти правила приводят к формированию узоров?
Comment les règles génèrent-elles ces types de comportements ?
Жестокие репрессивные меры очень редко приводят к спокойствию.
Une répression brutale se traduit rarement par davantage de modération.
Париж - Немногие государственные визиты приводят к продолжительным результатам.
PARIS - Peu de visites d'Etat ont des résultats durables.
и все проблемы безопасности, к которым они приводят.
Et tous les problèmes de sécurité qu'elles nous causent.
Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку!
On les envoie acheter des gourmandises et ils reviennent avec un chien !
Приводят ли выборы к появлению подотчетного и легитимного правительства?
Est-ce qu'une élection produit un gouvernement légitime et responsable?
Это место, куда работники секс-индустрии приводят своих клиентов.
Mais juste un endroit où vont les travailleuses du sexes et leurs clients.
Его приводят и сегодня, в эти тяжёлые экономические времена.
Et on l'avance aujourd'hui dans cette période économique difficile.
Но войны часто приводят к другим и более продолжительным войнам.
Mais souvent une guerre appelle une autre guerre, ou une guerre plus longue.
Когда подобные объекты взрываются, они не приводят к экологической катастрофе.
Cependant, quand ces trucs explosent, ils ne vont pas provoquer des dégâts écologiques à l'échelle mondiale.
Демографические тенденции Китая приводят к нескольким отрицательным последствиям для его экономики.
La tendance démographique de la Chine entraîne plusieurs implications négatives pour son économie.
Косово часто приводят в качестве контрольного примера для понятия "гуманитарного" вмешательства.
Le Kosovo joue souvent le rôle de conflit-test pour le concept d'intervention "humanitaire."
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie