Exemplos de uso de "приезда" em russo
Через день после нашего приезда начал развиваться новый кризис.
Le jour après notre arrivée, une nouvelle crise a commencé à se dérouler.
На следующий день после нашего приезда двое из нашего аквариума были назначены руководить комнатой No2,
Donc le jour qui a suivi notre arrivée, deux d'entre nous venus de l'aquarium nous sommes vu confiés la salle 2.
Впоследствии он был снова осужден за кражу, однако за год до приезда в Италию был помилован.
Il a plus tard été condamné à nouveau pour vol, mais avait été amnistié un an avant son arrivée en Italie.
Вскоре после приезда я убедилась в том, что уже знала - мои методы появились в центре современной Европы.
Peu après mon arrivée, j'ai eu la confirmation de ce que je savais déjà, que mes outils venaient du coeur de l'Europe moderne.
К тому времени, когда я туда попал, библиотека колледжа была названа его именем, и чуть позже моего приезда в 1993 г. факультет решил присвоить мистеру Теслеру звание профессора Колледжа.
Quand je suis arrivé, la bibliothèque de l'université avait été baptisée en l'honneur de M. Teszler et après mon arrivée en 1993, la faculté s'était décerné l'honneur de nommer M. Teszler Professeur du Collège.
Но это может дорого стоить демократам в старых индустриальных штатах, таких как Пенсильвания, Огайо и Мичиган, где приезд мексиканских мигрантов, преобразившихся в иммигрантов, разжигает страсти.
Mais cette position pourrait bien coûter cher aux démocrates dans de vieux États industriels comme la Pennsylvanie, l'Ohio et le Michigan, où l'arrivée de migrants mexicains, devenus des immigrants, déchaîne les passions.
И, возможно, открылось еще несколько с моего последнего приезда.
Et il y en a probablement des nouveaux depuis ma dernière visite.
Еще до приезда Бордо, демонстранты, выражающие протест против этого плана, осадили Сити Холл.
Même avant la visite de Bardot, des manifestants assiégeaient la mairie en signe d'opposition.
Обама, в конечном счете, посетит Азию, полную больших ожиданий и отличной рекламы его приезда.
Ce dernier, aux grandes espérances et au statut de star, finira bien par venir.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie