Exemplos de uso de "применено" em russo com tradução "utiliser"
Временами, как недавно, когда для успокоения южнокитайских крестьян, протестовавших против отбора земель государством, было применено насилие, ККП все еще демонстрирует свою готовность прибегнуть к подавлению в духе "наступить сапогом на горло".
Quelquefois, il arrive encore que le PCC manifeste sa volonté d'utiliser la répression par la violence, comme cela a été récemment le cas pour réprimer les paysans de la Chine du Sud protestant contre la confiscation officielle de leurs terres.
Большинство примененного оружия было вчерашним вооружением.
La plus grande partie de l'armement utilisé était démodé.
потому что обычные системы применить невозможно.
Parce que vous ne pouvez pas utiliser les systèmes habituels.
Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений,
Les migraines les plus sévères répondent mieux quand on l'a utilisé plusieurs fois.
уже есть целый арсенал решений, ждущих применения.
nous avons déjà un arsenal de solutions qui attendent qu'on les utilisent.
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров.
L'une des nombreuses techniques qui utilise des capteurs sans fil.
У него превосходная изоляция, давайте применим её здесь.
Ils possèdent une isolation incroyable, alors, utilisons ici ce pouvoir d'isolation.
Уже идёт работа по многочисленным направлениям применения этой технологии.
Et nous commençons déjà dans de nouvelles voies à utiliser cet outil.
Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
Наш учитель пытался применить новый метод преподавания английского языка.
Notre professeur a essayé d'utiliser une nouvelle méthode d'enseignement de l'anglais.
Я даже думаю, что это можно применить в реальном мире.
Je pense même que ça peut être utilisé dans le monde réel.
Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
Elles utilisent la négociation et la tolérance plus souvent que la force.
И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
Si nous pouvions l'utiliser, dans quel domaine pourrions-nous le faire?
А проблема такого лечения заключалась в его дороговизне, и в сложности применения.
Et le problème avec ce remède c'est qu'il était très cher, et était très compliqué à utiliser.
И он технологичен, поэтому он применим в микроэлектронике и, возможно, волоконной оптике.
Elle est technologique, elle peut être utilisée en microélectronique, voire en photonique.
Бернард Тщуми из Колумбийского Университета применял такой дизайн для музея африканского искусства.
Bernard Tschumi de l'université de Columbia vient d'utiliser ça pour un dessin pour un musée d'art africain.
Мы применяли стандартные статистические техники, так что не будем говорить об этом.
Nous avons utilisé des techniques statistiques standard, donc je n'en parlerai pas.
Его применяют для лечения остеопороза, и женщинам давали его дважды в год.
Il est utilisé pour traiter l'ostéoporose et elles recevaient ça deux fois par an.
Но самую большую известность она приобрела, когда ее применили на Гаити после землетрясения.
Et il est devenu célèbre pour avoir été utilisé à Haïti à la suite du tremblement de terre.
Китай длительное время угрожал применить силу, если международное сообщество формально признает независимость Тайваня.
Durant une longue période, la Chine a menacé d'utiliser la force si la communauté internationale reconnaissait formellement l'indépendance de Taiwan.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie