Sentence examples of "принцы" in Russian

<>
Translations: all65 prince65
Эти принцы Уолл-стрит были сообразительнее, тем не менее, в одном: Les princes de Wall Street ont quand même été les plus malins pour une chose :
Многие старые саудовские принцы и особенно король Абдулла знают, что надо делать. Beaucoup de princes saoudiens octogénaires, notamment le roi Abdallah, savent ce qu'il faut faire.
Возможно, принцы полагают, что легче уничтожить преступников-"террористов", чем подавить призывы к социальной справедливости. Les princes pensent peut-être qu'il est plus facile de tuer des criminels "terroristes" que d'écraser les exigences de justice sociale.
Как древние индийские принцы привязывали труженников к земле, если не существовало ни феодализма, ни касты? Comment les princes indiens antiques liaient-ils la main-d'oeuvre à la terre si le féodalisme et le système de caste n'existaient pas ?
Вместо этого саудовские принцы и их партнеры-вахабиты осторожно сосуществуют друг с другом, сохраняя различные сферы влияния. Reste en place une cohabitation entre les princes saoudiens et leurs partenaires wahhabites, chacun ayant sa propre sphère d'influence.
Отрешение наследного принца стало неизбежным. L'abdication du prince héritier est devenue de ce fait inévitable.
В Британии у нас есть Принц Чарльз: En Angleterre nous avons le Prince Charles.
Возьмём, к примеру, Талейрана, этого "принца двусмысленности". Considérons par exemple le prince de l'ambiguïté, le Duc de Talleyrand.
Очень скоро дворец наполнился принцами, которые насвистывали. Bientôt, le palais s'emplit de princes siffleurs.
Пока, в конце концов, один принц не сказал: Jusqu'à ce qu'un prince, finalement, lui réponde :
А вы все, пожалуйста, читайте хоть немного, "Маленький принц" - великая книга". Et pour tout le monde, lisez s'il vous plaît un peu, "Le petit prince" est un grand livre"
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Ensuite il y a la référence au "Petit Prince" où le narrateur demande au prince de dessiner un mouton.
Приведу пример из "Маленького Принца", когда принц просит рассказчика нарисовать ему овцу. Ensuite il y a la référence au "Petit Prince" où le narrateur demande au prince de dessiner un mouton.
И Макиавелли прояснял, что ненависть - это кое-что, чего принц должен тщательно избегать. Et Machiavel a clairement expliqué que la haine est un sentiment qu'un prince doit soigneusement éviter de s'attirer contre lui.
Макиавелли прекрасно выразился, что для принца гораздо важнее, чтобы его боялись, чем любили. Machiavel a dit qu'il est plus important pour un prince d'être craint que d'être aimé.
Первый "священный союз" был делом рук австрийского принца Меттерниха после окончания наполеоновских войн. La première Sainte Alliance était une création du prince autrichien Metternich après les guerres napoléoniennes.
С 2003 года принц Мухаммед стоит во главе успешной компании против яростного исламизма в королевстве. Depuis 2003, le prince Mohammed mène dans le royaume une offensive réussie contre un islamisme violent.
Реальность такова, что каждый старший принц поставил своих любимых сыновей на важные должности в королевстве. En fait, chaque prince âgé a placé ses fils préférés à des postes importants.
Король Абдулла послал только младшего принца сопровождать Карзая в Мекку, что является намеренным дипломатическим оскорблением. En effet, le Roi Abdullah s'est contenté de faire accompagner Karzaï à la Mecque par un jeune prince, un affront diplomatique très réfléchi.
С виду вопрос о престолонаследии кажется улаженным - теперь после смерти Фахда наследный принц Абдулла станет королем. En apparence, la succession s'est faite comme prévue, le prince héritier Abdallah devenant roi à la mort de Fahd.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.