Beispiele für die Verwendung von "природе" im Russischen

<>
Она слаба по своей природе. Elle est d'une nature faible.
В природе все всегда сбалансировано. La nature maintient toujours un équilibre parfait.
В природе нет ничего бесполезного. Il n'y a rien d'inutile dans la nature.
Он идёт в природе и сегодня. Il se produit dans la nature aujourd'hui.
Природе наплевать на наши политические махинации. La nature n'a que faire de nos machinations politiques.
Она хочет жить ближе к природе. Elle veut vivre plus près de la nature.
В природе грибы являются перерабатывающей системой. Parce que dans la nature, les champignons sont le système de recyclage.
Является ли технология диаметрально противоположной природе? La technologie est-elle diamétralement opposée à la nature ?
Он хочет жить ближе к природе. Il veut vivre plus près de la nature.
Это нечто изменчивое по своей природе. C'est quelque chose qui change de nature.
Но видели ли вы в природе Mais avez-vous déjà rencontré quelque chose dans la nature.
"А действительно ли они планируют в природе?" "Est-ce qu'ils font du vol plané dans la nature?"
Он вообще вывесил много видео о природе. Et il avait posté de nombreuses vidéos de nature en fait.
И все это вы видите в природе. Et vous voyez ça dans la nature.
Принятие превентивных мер не в нашей природе. Donc ce n'est pas dans notre nature de pré-agir.
В природе всё происходит совсем по-другому. La nature fonctionne d'une façon très différente.
"Это в человеческой природе - отводить взгляд от болезни. "C'est la nature humaine que de se détourner de la maladie.
Но, как природе дано, иногда рождаются "коричневые" дети. Mais la nature avait ses manières malicieuses, et les bébés métis naissaient.
В природе мы видим ту же самоподобную структуру. La nature possède cette structure autosimilaire.
По своей природе предлагаемая нами стратегия является оборонительной. Par sa nature, la stratégie que nous proposons est défensive.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.