Exemplos de uso de "присоединилось" em russo com tradução "rejoindre"
Traduções:
todos243
rejoindre159
se joindre46
s'unir9
adhérer8
se rallier8
s'associer8
réunir2
se rattacher1
accéder1
attacher1
Она присоединилось к ОЭСР и является важным членом "Большой Двадцатки".
Elle a rejoint l'OCDE et compte parmi les acteurs clés du G20.
Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ.
Plusieurs pays ont rejoint avec succès la zone euro après avoir mis en ouvre des réformes budgétaires et monétaires.
Полицейский, к которому присоединилось несколько его коллег, арестовал профессора за нарушение общественного порядка.
Le policier, rejoint par quelques collègues, arrêta le professeur pour atteinte à l'ordre public.
Позднее к этим судам присоединилось большое число китайских наблюдательных сил, которые периодически заходят в территориальные воды, окружающие острова, что иногда приводит к прямой конфронтации с японскими патрульными кораблями.
Récemment, ces bateaux ont été rejoints par des bâtiments de la marine chinoise, qui pénètrent régulièrement dans les eaux territoriales de ces îles inhabitées, provoquant des accrochages avec les garde-côtes nippons.
К движению присоединились евангелисты, еврейские организации,
Des chrétiens évangéliques les ont rejoints, des Juifs aussi.
Мы счастливы, что Вы присоединились к нашей команде.
Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe.
я оставил академию и присоединился к миру бизнеса,
J'ai quitté l'académique et rejoint le monde réel du business.
Была политическая поддержка, финансовая, и все присоединились к борьбе.
Il y a eu un engagement politique, un peu d'engagement financier, et tout le monde a rejoint le combat.
``присоединяться к врагу, предоставлять ему помощь и оказывать поддержку".
"rejoindre l'ennemi, lui fournir aide et confort ".
К их партнёрству уже присоединилась Австралия, и скоро последуют другие.
L'Australie a déjà rejoint leur partenariat et d'autres devraient rapidement suivre.
Новое состоит в том, что к этому хору присоединился МВФ.
La nouveauté est que le FMI a rejoint le chour.
Супербогачи преследовали при присоединении к коалиции Буша главным образом одну цель:
Les très riches avaient un objectif prioritaire en rejoignant la coalition qui soutient Bush :
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie