Exemplos de uso de "приходит" em russo

<>
А затем приходит планирование семьи. Et ensuite le planning familial.
Ничего не приходит само собой. Rien n'est facile.
Она никогда не приходит вовремя. Elle n'est jamais à l'heure.
Когда приходит беда, мы действуем. Quand une catastrophe survient, nous intervenons.
Том никогда не приходит вовремя. Tom n'est jamais à l'heure.
Он всегда вовремя приходит на встречи. Il est toujours ponctuel pour ses rendez-vous.
Приходит зима, количество смертей увеличивается втрое. En hiver, 3 fois plus de personnes meurent.
В каком-то смысле неизбежность приходит всегда. En un sens, c'était inévitable.
Мальчик приходит домой со школы и говорит: Le garçon revient de l'école et dit:
Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам. Certes, tout ce qui vit meurt un jour.
Через час мой ребёнок приходит из школы. Après une heure mon enfant sort de l'école.
Приходит ли он заранее или чаще опаздывает? Est-il en avance plutôt qu'en retard ?
И все-таки невозможное приходит в их жизнь. Pourtant, l'impossible se produit.
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия. Mais, quelques minutes après ça, j'ai reçu la version message sms.
В данном случае правосудие приходит с отравленными стрелами. Dans ce cas, la justice se présente armée de flèches empoisonnées.
На ум приходит образ "кучка неотесанных работяг с ружьями". On pense à un tas de "péquenauds" avec des fusils.
На место авторитету исламской религиозной школы, "улемы", приходит политизация ислама. La politisation de l'Islam supplante l'autorité des classes religieuses de l'Islam, les ulema.
Когда в день приходит до 60 детей, это становится проблемой. Avec à peu près 60 enfants par jour, c'est un problème.
Вообще-то, весь мир, по всей видимости, тоже приходит к концу. Le monde s'épuise aussi apparemment.
В разгар эпидемии 66% мексиканцев считают, что страна приходит в упадок. Les Mexicains, en pleine épidémie, considèrent pour 66% d'entre eux que le pays s'enfonce dans la régression.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.