Exemplos de uso de "про" em russo

<>
Немного расскажу про генетические алгоритмы. Je ne vais pas m'étendre sur les algorithmes génétiques.
Переговоры о создании региональной коллективной системы ПРО могут быть полезными в предотвращении разработки ракет дальнего радиуса действия европейскими "соседями". Des discussions sur la mise en place de systèmes ABM régionaux communs pourraient contribuer à empêcher le développement de missiles longue portée par les pays voisins de l'Europe.
И хотя это еще больше усилило про- и антиамериканский раскол в армии, как среди офицеров, так и других военнослужащих, Мушарраф явно собирается оставаться президентом и после выборов в октябре 2007 года, а также продолжать руководить армией. Bien que ces manoeuvres aient creusé l'écart entre tendances pro et anti Etats-Unis au sein de l'armée, notamment parmi les officiers, il est évident que Mucharraf a l'intention de rester à la tête de l'Etat - et de l'armée - bien au-delà des élections d'octobre 2007.
Вы знаете про самоорганизующиеся системы Интернета. Et vous connaissez les systèmes d'auto-organisation basés sur Internet.
Несмотря на то что, учитывая отсутствие каких-либо серьезных угроз, в противоракетной обороне, скорее всего, нет необходимости, администрации Обамы и другим американским реалистам, которым известно о невозможности и бесполезности создания многоуровневой системы противоракетной обороны (ПРО), такие переговоры необходимы. Bien que le projet de défense anti-missile soit sans doute inutile, au vu de l'absence de menace sérieuse, ces discussions sont nécessaires pour l'administration Obama et d'autres Américains réalistes, conscients de l'impossibilité et de l'inutilité de mise en place d'un système complexe de défense anti-missiles balistiques (ABM).
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Il nous faut un film sur ces six catégories.
Большинство европейцев уверено в том, что США нападут на Ирак, и что этот односторонний акт, следующий за такими раздражающими событиями, как выход из договора по ПРО, отказ от подписания Киотского соглашения, введение тарифов на импорт стали и отказ от участия в работе Международного уголовного суда, окажет разрушительное воздействие на трансатлантические отношения. La plupart des Européens sont certains que les États-Unis vont attaquer l'Iraq et qu'un tel acte unilatéral, dans le sillage d'autres gestes irritants tels que le Traité ABM, l'Accord de Kyoto, la négociations des tarifs de l'acier et la Cour de justice internationale, aura des conséquences dévastatrices sur les relations transatlantiques.
Еще я сделал историю про морской мусор. J'ai fait une autre histoire sur les débris marins.
И, конечно же, невозможно забыть про Африку. On ne peut pas, bien sur, oublié l'Afrique.
Знаете, в Библии есть история про Моисея. Vous savez, il y a une histoire dans la Bible sur Moïse.
Вот эта иллюзия про TED и счастье. Celle-là est sur TED et le bonheur.
Вот что я вам скажу про эмоции. Voila ce que j'ai à vous dire sur l'émotion.
А потом заходили и узнавали про нас. Et les gens venaient et en apprenaient plus sur le sujet.
Но это всё про энергию и индустрию. Mais ça ne porte que sur l'énergie et l'industrie.
Вот что я хочу сказать про эти законы. Voici ce que je disais sur les lois.
Знаешь ли ты, что другие публикуют про тебя? Sais-tu ce que les autres publient sur toi?
Я только бы хотела сделать одну заметку про инвестиции. Et je souhaite faire une remarque sur cet investissement.
Представь детскую книгу про независимость народов Индии - очень патриотическую. C'est un livre pour enfant sur l'indépendance indienne - très patriotique.
Ховард Дин баллатируется в президенты" - статьи про Ховарда Дина. Howard Dean président" - articles sur Howard Dean.
Затем я сделал историю про перепись флоры и фауны океана. Et maintenant ici j'ai fait une histoire sur le recensement de la vie marine.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.