Exemplos de uso de "проведенному" em russo com tradução "mener"
Traduções:
todos1027
faire453
passer325
mener129
conduire45
rester27
accompagner20
envoyer7
tirer7
opérer3
transmettre2
reconduire1
disputer1
outras traduções7
Благодаря его упорству и расследованию, проведенному средствами массовой информации, обман был обнаружен и разоблачен.
C'est grâce à sa persévérance et aux enquêtes menées par les médias que la fraude a pu être révélée.
Согласно проведенному в Калифорнии исследованию, большинство мужчин, которые покупают секс, будут сдерживаться риском публичной огласки.
D'après une étude menée en Californie, être désigné à la vindicte publique serait un argument très dissuasif pour la plupart des hommes s'adonnant à l'amour tarifé.
Согласно опросу общественного мнения, проведенному компанией Jiji Press в январе, на сегодня 56,7% опрошенных считают, что Абэ следует посещать Ясукуни, по сравнению с опросами 2006, когда аналогичную позицию поддержали 43% опрошенных.
Dans un sondage de Jiji Press mené en janvier, 56,7% des répondants estiment que Abe devrait effectivement se rendre à Yasukuni - soit une forte augmentation par rapport au dernier sondage de 2006 dans lequel seuls 43% des sondés avaient exprimé cet avis.
Учёные провели исследование методов мотивации.
Des scientifiques ont mené une étude sur les méthodes de motivation.
Мы проводим исследования в этой области.
C'est quelque chose sur quoi nous menons des recherches depuis un certain temps.
А непопулярность Америки вызвана проводимой ею политикой.
Ce sont les politiques américaines qui ont mené à l'impopularité de l'Amérique.
Сообщество трансплантологов проводит кампании по пожертвованию органов,
Le milieu de la greffe a mené une campagne pour le don d'organes.
Например, вот исследование, проведённое нами в секции журналов.
Voici, par exemple, une étude que nous avons menée au rayon presse.
Последующие исследования, проведенные историками науки, почти не оставляют сомнений:
Les recherches menées alors par de savants historiens laissent peu de place au doute :
Были проведены сотни исследований, чтобы выяснить, правда ли это.
Des tonnes d'études ont été menées pour voir si c'était vrai.
Я провел три экспедиции с погружением под воду в Антарктиду.
J'ai mené trois expéditions de plongée sous-marine en Antarctique.
Когда мы это поняли, мы решили провести свое собственное планирование.
Une fois que nous l'avons compris, nous avons décidé qu'il était temps que nous menions notre propre planification.
Мы можем использовать наши традиции для того, чтобы проводить изменения.
Nous pouvons utiliser notre tradition pour mener le changement.
К 1904 году Япония уже провела одностороннюю восьмимесячную кампанию против Китая.
En 1904, le Japon avait déjà mené une campagne unilatérale de huit mois contre la Chine.
Дэн Барбер и Элис Уотерс страстно проводят Вкуснейшую Революцию озеленения продуктов.
Dan Barber et Alice Waters mènent avec passion la Révolution Délicieuse de la nourriture verte.
Подобным образом, кампании, проведенные "Rotary International" и несколькими партнерами, практически искоренили полиомиелит.
De même, une campagne menée par Rotary International et plusieurs partenaires a quasiment éradiqué la polio.
Салафисты угрожают отомстить Хамасу, в особенности группам безопасности, проводившим контратаку на мечеть.
Les salafistes ont menacé de se venger contre le Hamas, notamment les brigades de sécurité qui ont mené la contre-attaque à la mosquée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie