Exemplos de uso de "программам" em russo

<>
Они работают больше, а получают меньше, в том числе и по программам социального обеспечения. Ils travaillent pendant de plus longues heures avec moins de revenus, moins de protection sociale.
Если Бразилия намеревается оставаться на своем пути к процветанию, она должна продолжать отдавать приоритет своим социальным и экономическим программам, а не зарубежным приключениям. Si le Brésil entend garder cet excellent cap, il doit continuer à donner la priorité à sa politique sociale et économique, plutôt que s'aventurer à l'étranger.
Возможно, осознав, что население, имеющее доступ к развлечениям, менее склонно жаловаться по поводу государственной политики, Партия позволила развлекательным программам работать по Западной модели, уменьшив необходимость в тщательной цензуре. Prenant conscience peut-être qu'un peuple amusé et distrait est moins susceptible de contester la politique du gouvernement, le Parti a autorisé les émissions de divertissement à adopter le modèle occidental, et réduit ainsi la nécessité d'une censure aussi détaillée.
Начальники отделов и комитетов по надзору за содержанием телепрограмм, собираясь для того, чтобы дать оценку программам, редко диктуют содержание, а просто передают свои жалобы и рекомендации директорам программ. les chefs de service et comités de surveillance qui se réunissent pour des évaluations donnent rarement des instructions, mais font part de leurs critiques et de leurs recommandations aux responsables de la programmation.
Эта стратегия стала результатом интенсивных консультаций с правительствами, организациями гражданского общества, частным сектором и партнерами по программам развития в 47 странах мира, что отражает беспрецедентный глобальный консенсус относительно критической роли хорошего управления в борьбе с бедностью. Cette stratégie a été le fruit de consultations approfondies avec les gouvernements, la société civile, le secteur privé et les partenaires du développement dans 47 pays, et représente un consensus mondial sans précédent sur l'impact décisif de la bonne gouvernance sur la réduction de la pauvreté.
Затем Европейская комиссия будет отталкиваться в своей работе от наших текущих предложений по программам обеспечения вкладов и механизмам урегулирования проблем, двигаясь по пути создания единого фонда для урегулирования проблем банков и единого органа по урегулированию проблем банков. Par la suite, la Commission bâtira sur nos propositions actuelles en faveur de plans de garantie de dépôts et de mécanismes de résolution bancaire, afin d'évoluer vers un fonds unique de résolution ainsi qu'une autorité unique de résolution.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.