Exemplos de uso de "прозрачен" em russo com tradução "transparent"
Глаз по-прежнему прозрачен и свет попадает внутрь.
L'oeil est toujours transparent et vous pouvez faire pénétrer la lumière.
На самом деле, на наноуровне уголь прозрачен и гибок.
Mais le carbone nanoscopique est en fait transparent et flexible.
Также необходимо проследить, чтобы не существовало злоупотреблений и коррупции, чтобы проект был прозрачен.
Vous devez également vous assurer qu'il n'y a pas de place pour la corruption, que le système est transparent.
Процесс рецензирования прозрачен, и для участия в процессе приглашаются правительства для назначения экспертов в разные рабочие группы, рецензирования и комментирования черновиков документов МГЭИК, а также утверждения конечных отчетов МГЭИК.
Le processus d'analyse est transparent et les gouvernements sont invités à y participer en nommant des experts pour divers groupes de travail, afin d'étudier et de commenter de nombreux premiers projets du GIEC, et d'approuver ses rapports finaux.
Оно должно иметь более прозрачную финансовую структуру.
Elles doivent avoir une gouvernance financière beaucoup plus transparente.
Это логично, прозрачно и обеспечивает необходимый уровень представительства.
Cette démarche est logique, transparente et représentative.
институциональная структура должна быть эффективной, демократической и прозрачной.
la structure institutionnelle doit être efficace, démocratique et transparente.
И вы видете, он полностью невредимый, совсем прозрачный.
Vous le voyez, il est totalement intact, complètement transparent.
"Поверхность очень прозрачная, но также отражает красоту всего здания".
"Elle est d'un côté transparente, mais reflète d'un autre côté cependant la beauté du bâtiment tout entier."
Необходимо, чтобы их лидерство было неформальным, прозрачным и содержательным.
Leur leadership devra être informel, transparent et exhaustif.
Как вы видите, плёнка прозрачна и пропускает свет, и вот.
Vous voyez le film entrer de manière transparente par ici, et ensuite.
Но эти обязательства требуют полного и прозрачного сотрудничества с МАГАТЭ.
Mais leur engagement nécessite une coopération totale et transparente avec l'AIEA.
С учетом этих соображений Китай пришел к очень прозрачному ответу.
Ces considérations bien en tête, la Chine a adopté une réponse extrêmement transparente.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Ces deux groupes sont entièrement transparents quant à leurs motifs et à leurs activités.
В третьих, благодаря Договору ЕС становится более открытым и "прозрачным".
Puis, le traité propose une UE plus ouverte et plus transparente.
Мультфильмы были прозрачными и накрывали половину поля зрения как экран.
Ces personnages étaient transparents et recouvraient la moitié du chant visuel, comme un écran.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie