Exemplos de uso de "происходящим" em russo com tradução "avoir lieu"

<>
всё, что может произойти, происходит. Tout ce qui peut se produire a lieu.
Вот здесь и произошла авария. C'est ici que l'accident a eu lieu.
всё, что может произойти, происходит. Tout ce qui peut se produire a lieu.
Каким же образом это может произойти? Alors, comment ceci pourrait avoir lieu ?
Окончательное брожение происходит на девятом этапе. La fermentation finale a lieu au cours de l'étape 9.
В апреле 1999 произошла трагедия в школе Колумбайн, Et bien, en avril 1999 a eu lieu la fusillade de Columbine.
С 2008 года произошли значительные перемены к лучшему. Donc de 2008 à aujourd'hui, un changement substantiel et un progrès certain ont eu lieu.
Изменения могли бы произойти эволюционным, а не революционным путем. Le changement aurait eu lieu par le biais d'une évolution et non d'une révolution.
Мы все слышал и о произошедшей там Twitter-революции. Nous avons tous entendu parlé de la révolution Twitter qui a eu lieu là-bas.
Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1. Celle-ci avait eu lieu sur la plate-forme d'Ixtoc 1, exploitée par Pemex, une entreprise publique mexicaine.
Увы, ожидаемая революция в терапии все еще не произошла. Hélas, la révolution thérapeutique attendue n'a pas encore eu lieu.
И пока оно растёт, происходят все эти буквальные преобразования. Lors de la pousse, toutes ces transformations littérales ont lieu.
Когда президентом банка был Джеймс Вулфенсон, произошло изменение в философии. Un changement de philosophie a eu lieu pendant la présidence de la Banque de James Wolfensohn.
Южная Африка, общество, в котором лишь недавно происходили ужасные зверства. L'Afrique du Sud, des atrocités terribles y avaient eu lieu.
Но давайте поговорим о смене власти, которая происходит в мире. Mais parlons des changements de pouvoir qui ont lieu dans le monde.
Говорят, что большинство авиапроисшествий происходит на этапе взлёта либо посадки. Ils disent que la plupart des accidents d'avion ont lieu à l'atterrissage ou au décollage.
Я спросил кувейтских студентов, где, по их мнению, произошли эти события. Et j'ai demandé aux étudiants au Koweït où ils pensaient que ces incidents avaient eu lieu.
Некоторые из самых серьезных событий ночи произошли к югу от парка. L'une des actions les plus vives de la nuit a eu lieu au sud du parc.
И, о чудо, продуктивная беседа уже происходит вокруг этого физического объекта. Et tout à coup une conversation productive avait lieu au sujet du design d'un objet tangible.
Именно по этой причине многие изменения в Европе произошли вопреки противостоянию Германии. Précisément pour cette raison, de nombreux changements ont eu lieu en Europe malgré l'opposition allemande.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.