Exemplos de uso de "промышленностью" em russo
А тем времени производство продуктов питания стало промышленностью.
Pendant ce temps, la production alimentaire était devenue industrielle.
Франция любит хвастаться своей атомной промышленностью, поставляющей 78% электроэнергии страны.
La France aime à se vanter de son parc nucléaire, qui fournit près de 78 pour cent de l'électricité du pays.
Связь между услугами и промышленностью может привести к повышению общей производительности.
Les synergies entre le secteur des services et le secteur industriel pourraient améliorer la productivité globale.
Некоторые считают это несправедливым, поскольку университетами и промышленностью присваивается ткань, пожертвованная пациентами.
Pourtant, seules les universités et les laboratoires qui apportent de nouvelles connaissances et une nouvelle technologie ont juridiquement le droit d'en tirer un bénéfice financier.
В таких местах действует единственная технология, она одна и для богатых, и для бедных, не имеет ничего общего с промышленностью,
La seule technologie qui s'étend aux riches et aux pauvres dans des endroits comme celui-ci n'a rien à voir avec la technologie industrielle.
Инициатива по совместному управлению сталелитейной промышленностью 1952 года может стать аналогией для немецко-польской инициативы по совместному управлению импортом природного газа.
La création de la Communauté européenne du charbon et de l'acier pourrait trouver un parallèle avec une initiative germano-polonaise pour gérer conjointement les importations de gaz naturel.
Я начал с того, что показал, насколько сильно мы расшатали экосистему залива Монтерей загрязнениями и консервной промышленностью, а также всеми сопутствующими проблемами.
J'ai commencé en montrant combien on avait détruit l'écosystème du Golfe de Monterey avec la pollution et les conserveries industrielles et tous les problèmes annexes.
Из практически неиспользуемой всего поколение назад земли, Пудонг быстро превратился в развивающийся центр с небоскребами, роскошными гостиницами, парками, промышленностью и огромными участками с жилыми домами.
Composé pour l'essentiel de terrains marécageux il y a une génération, le nouveau district de Pudong est aujourd'hui un immense ensemble de gratte-ciels, d'hôtels de luxe, de parcs, de zones industrielles et de complexes immobiliers.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie