Exemplos de uso de "проценту" em russo com tradução "taux"
Traduções:
todos510
pour cent184
intérêt171
pourcentage77
taux57
pourcent17
pour-cent2
outras traduções2
Решающим фактором будет процент явки избирателей.
Le facteur le plus important sera le taux de participation.
процента роста производительности Америки в будущем.
le futur taux de croissance de la productivité américaine.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
La croissance à taux constant en donne une bonne image.
На самом деле, процент жестоких преступлений остался довольно стабильным.
Eh bien en fait le taux de crimes violents est demeuré relativement stable.
Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
Le taux de déscolarisation va jusqu'à 70%.
В Соединённых Штатах сейчас самый высокий процент заключённых в мире.
Les États-Unis ont à présent le plus haut taux d'incarcération dans le monde.
Посмотрите, в Индии было много инфицированных, но процент оставался низким.
Regardez, l'Inde a eu beaucoup d'infectés, mais avait un taux bas.
Но это не основная причина высокого процента ВИЧ в Африке.
Ce ne sont pas la cause principale des taux élevés en Afrique.
Поэтому можно достичь очень высокого процента использования презервативов в платном сексе.
Et donc, on peut atteindre des taux assez haut d'usage du préservatif dans le sexe commercial.
правительство продавало в кредит семена высокого сорта с гарантируемым процентом всхожести.
le gouvernement vend à crédit des graines de haute qualité à taux garanti de germination.
И у нас здесь, как и по всему миру, 95 процентов займов возвращаются.
Et nous obtenons, comme partout ailleurs dans le monde, un taux de remboursement d'environ 95%.
В результате они все могли одалживать под такие же проценты, что и Германия.
Ils ont donc tous pu emprunter à un taux pratiquement identique à celui de l'Allemagne.
Последний раз он был ниже 2 - что известно как процент замещения - в 1976 году.
La dernière fois qu'il s'est trouvé au-dessus de 2, considéré comme le taux de renouvellement, c'était en 1976.
Мы обнаружили, что чем больше вариантов предлагалось, тем меньше был процент участия в накоплении.
Ce que nous avons découvert, en fait, c'est que plus il y avait de placements possibles, moins le taux de participation était élevé.
Для исследований на молекулярном уровне, при отсутствии обширного воспроизведения, процент опровержения может иногда превышать 99%.
En recherche moléculaire, faute de les avoir suffisamment reproduits, le taux de réfutation dépasse parfois les 99%.
Если посмотреть на процент сбережений, можно увидеть, что с начала 50-х годов он сократился.
Nous regardons le taux d'épargne et il est en déclin depuis les années 1950.
Пришлось увеличить заявленную величину бросивших школу сразу после этого исследования до более чем 30 процентов.
Ils ont dû remonter le taux d'abandon annoncé dès que ce suivi fut fait Ils ont dû remonter le taux d'abandon annoncé dès que ce suivi fut fait à plus de 30%.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie