Exemplos de uso de "прошла" em russo

<>
Я уже прошла через все". Je fais avec, quoi qu'il arrive."
Я прошла через много депрессий. Je viens d'une longue lignée de dépressifs.
Триполи, где прошла церемония освобождения; Tripoli, qui a accueilli la cérémonie de libération ;
Сборная Чехии прошла отбор в ЕВРО. Les tchèques se sont qualifiés pour l'EURO.
Первая операция прошла с большим успехом. La première intervention fut un franc succès.
В Китае смена руководства прошла гладко. En Chine, la transition du leadership s'est faite en douceur.
Швеция прошла те же 16 лет. Je vous montre la Suède pour la même période de 16 ans.
Революция "Солидарности" в Польше прошла необычный курс. La révolution déclenchée par le syndicat polonais Solidarité a suivi une trajectoire inhabituelle.
Я не прошла из-за одного балла. J'ai raté la note minimale à un point près.
Турция уже прошла некоторое расстояние по этому пути. La Turquie s'est déjà engagée dans cette voie.
Объявив войну Талибану, политика США прошла полный круг. En déclarant la guerre aux talibans, la politique américaine a opéré une nouvelle volte-face.
Кажется, что болезнь прошла, однако часто она возобновляется. Il semble récéder, mais il revient souvent.
И наконец, Индия прошла процесс укоренения идеи демократии. Et enfin, l'Inde a eu l'ancrage profond de sa démocratie.
Я с облегчением узнал, что операция прошла успешно. Je fus soulagé d'apprendre que l'opération fut un succès.
Китайская судебная психиатрия прошла несколько фаз своего развития. En Chine, la psychiatrie d'Etat a suivi une longue évolution.
Самолет был полон, сказал он, "и посадка прошла стремительно". L'avion était plein, a-t-il ajouté, "les passagers sont montés à bord à la vitesse de l'éclair ".
Мы не можем позволить, чтобы эта возможность прошла мимо нас. Nous ne pouvons pas nous permettre de laisser s'échapper cette chance.
Если б я только мог им подвигать, то боль бы прошла!" Si seulement je pouvais le bouger, peut-être la douleur s'en irait.
Она прошла мой тест на "белое каление", по крайней мере на бумаге. En théorie, elle avait réussi le test du grincement de dents.
Наверху, а, вот запись температуры мыши, которая прошла испытание - пунктирная линия, - температуры. Au sommet, maintenant, c'est la température record d'une souris témoin - la ligne en pointillés, les températures.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.