Exemplos de uso de "пунктирным линиям" em russo

<>
И если вы возьмёте эту модель изгибов, и сложите по пунктирным линиям, вы получите основу, которую потом вы сможете сформировать в оленя, по точной модели изгибов, как вы и хотели. Et si vous le prenez, et le pliez sur les lignes en pointillé, vous obtenez une base que vous pouvez façonner pour obtenir un cerf, avec exactement la forme que vous vouliez.
Красной пунктирной линией мы показываем закономерность восприятия случайных людей, а линией, расположенной слева, мы показываем, каким бы было восприятие у людей, расположенных в центре сети. Dans la ligne pointillée rouge, nous montrons ce que l'adoption serait avec des gens choisis au hasard, et dans la ligne de gauche, déplacé vers la gauche, nous montrer ce que l'adoption serait avec des individus centraux au sein du réseau.
Но если у вас виды с половым размножением, тогда для особи становится возможно наследовать обе мутации по разным линиям. Mais si vous avez une espèce sexuée, alors il est possible pour un individu d'hériter de deux mutations à partir de lignées différentes.
Как мог бы выглядить весь этот регион, если мы начнем уделять большее внимание линиям на карте, которые не обозначают границ, когда бы закончилась нестабильность? Voila à quoi cette région entière ressemblera peut-être si, de fait, nous nous concentrons sur des lignes autres que les frontières, quand l'insécurité se sera apaisé ?
Снимок с красными линиями - это мой мозг, а с голубыми линиям - мозг контрольного пациента того же пола и возраста. Les lignes rouges représentent mon cerveau et les lignes bleues celui du patient de référence de même age et sexe.
Которым линиям стоит уделять внимание? Sur quelles lignes doit-on se concentrer ?
Однако, Корейский полуостров остается разделенным по идеологическим линиям, и две Кореи сосуществуют как живые пережитки Холодной войны. La péninsule coréenne, quant à elle, reste divisée par des lignes idéologiques, et les deux Corée coexistent en véritables vestiges de la Guerre froide.
Основной целью должно быть устранение необходимости в самостраховании путем гарантированного доступа к международным кредитным линиям в случае внезапного оттока частного капитала. Pour y mettre fin, il faudrait rendre l'auto-assurance inutile en garantissant l'accès à des lignes de crédit internationales en cas de retrait brutal des capitaux privés.
Техническое решение заключается в содержании большого количества базисных электростанций в качестве основного источника генерирования смешанной энергии и дополнении ее "пиковыми установками", которые могут подключаться к линиям электропередач при необходимости. La solution technique consiste à faire en sorte qu'une énergie de charge de base fiable soit la principale composante des différentes sources de production d'électricité, suppléée par des "centrales de pointe" intégrées aux réseaux quand nécessaire.
Другие арабские страны - Ирак, Сирия и Ливан, например - резко разделены по племенной, этнической и религиозной линиям. D'autres pays arabes - l'Irak, la Syrie, et le Liban, par exemple - sont profondément divisés par des contextes tribaux, ethniques et religieux.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.