Exemplos de uso de "пытающиеся" em russo com tradução "essayer"

<>
И многие другие страны, пытающиеся увидеть и вновь открыть это чувство того, как это - представлять будущее своей страны, величественное, мирное и толерантное. Et vous avez beaucoup d'autres pays qui essayent d'apercevoir et de redécouvrir ce sentiment du "comment imagine-ton un futur qui soit magnifique, paisible, et tolérant ?"
Пассажиры, пытающиеся избежать этих сборов, набивают столько, сколько смогут, в ручную кладь, помещаемую в верхние багажные отсеки, из-за чего в этих отсеках часто не хватает места. Les passagers qui essayaient d'éviter ces frais mettaient autant de choses qu'ils pouvaient dans les bagages à main rangés dans les compartiments supérieurs, ainsi il n'y avait souvent plus de place dans ces compartiments.
Подобные примеры есть и в медицине - врачи в Гарварде, пытающиеся преобразовать медицинское образование, чтобы не происходило некой этической эрозии, утраты эмпатии, что характеризует большинство студентов-медиков в ходе их образования. Il y a des exemples semblables en médecine - des médecins à Harvard qui essayent de transformer l'éducation médicale, pour éviter une sorte d'érosion éthique et une perte d'empathie, qui caractérisent la plupart des étudiants en médecine au cours de leur formation médicale.
Итак, что мы пытаемся сделать? Qu'avons-nous donc essayé de faire ?
Мы не пытаемся контролировать полиомиелит. Nous n'essayons pas de contrôler la polio.
Мы не пытаемся решить проблему. Nous n'essayons pas de résoudre le problème.
Мы пытаемся внедрить проект игры. On essaie de mettre en place un projet de jeu.
Это мы и пытаемся осуществлять. C'est ce que nous essayons de faire ici et là.
Мы пытаемся уменьшить количество заключённых. Nous essayons de réduire la population carcérale.
Животное пытается сопротивляться копью воина. Cet animal essaie de se défendre contre la lance de ce soldat.
И Япония пытается подняться туда. Le Japon essaie de monter là-haut.
Расскажи, что ты пытаешься делать". Dites-moi ce que vous essayez de faire.
Не пытайтесь повторить это дома! N'essayez pas ça chez vous !
Не пытайтесь продавать бедным детям; N'essayez pas de vendre aux enfants pauvres;
Более того, они даже пытались. En fait, ils ont essayé.
- А вы пытались обмануть мозг? - Et vous avez essayé de tromper le cerveau?
Все кардиологи пытались его заткнуть. Tous les cardiologues ont essayé de l'arrêter.
А я пытался прикинуться спящим. Alors que j'essayais de faire le mort.
Я пытался снова и снова. J'ai essayé encore et encore.
Он не пытался поставить диагноз. Il n'essayait pas de faire un diagnostic.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.