Exemplos de uso de "разбирать оружие из козел" em russo
В течение пяти лет после событий 11-го сентября, когда американские СМИ и правительство искали скрытые и неизвестные места за пределами страны, в особенности оружие массового поражения, я смотрела внутрь, на то, что составляет основы Америки, её мифологию и повседневность.
Pendant une période de 5 ans après le 11 septembre, alors que les médias et le gouvernement américain recherchaient des sites cachés inconnus au-delà des frontières du pays, en particulier des armes de destruction massive, j'ai choisi de regarder vers l'intérieur, vers ce qui appartenait intégralement aux fondements, aux mythes et à la vie quotidienne de l'Amérique.
"Сэр, да, сэр!", - как метать гранаты, разбирать и собирать автомат.
"Monsieur, oui, monsieur, et des choses comme lancer des grenades et l'entretien des armes.
Когда два человека, два воина, складывают оружие и начинают двигаться навстречу друг другу.
Ce sont deux personnes, deux guerriers, qui déposent les armes et font un pas l'un vers l'autre.
если у меня есть искусство - это искусство разбирать вещи,
Si j'avais un art, ce serait celui de déstructurer les choses qui m'effraie au plus haut point.
заплатить выкуп, взять в руки оружие и последовать за похитителями или попросить помощи у правительства.
payer la rançon, prendre les armes pour aller trouver les kidnappers ou demander l'aide du gouvernement.
Разбирать вещи и показывать как они работают, почему работают и из чего состоят.
D'ouvrir ces choses et de montrer pourquoi et comment elles fonctionnent.
Более того, и в нашем внутреннем расследовании делалось ясное заключение о том, что иракское оружие массового поражения не представляет угрозы для их соседей, не говоря уже о нас.
Et en effet, notre propre évaluation interne montrait clairement que que les ADM de l'Irak n'étaient pas une menace pour ses voisins, encore moins pour nous.
Вы знаете, насилие как политическое оружие, сейчас очень популярно.
Vous savez, la violence en tant qu'arme politique c'est le seul moyen en ce moment.
Это было быстрее, и никому не приходилось разбирать мой почерк.
C'était plus rapide, et personne n'avait besoin de déchiffrer mon écriture.
Можно поместить на них маленькие камеры, и, возможно, когда-нибудь они смогут доставлять оружие в военные зоны.
Ils peuvent leur mettre de petites caméras dessus et peut-être qu'un jour ils livreront d'autres genre de matériel militaire dans des zones de guerre.
Вот так я пошел в школу - на деле пока военный насачивал оружие, и говорил моему отцу, "Вам надо сделать выбор".
C'est comme ça que je suis allé à l'école - plus ou moins comme si le gouvernement pointait un pistolet, et disait à mon père, "Tu dois faire un choix."
Известно, что Индия и Пакистан начали с развития ядерной энергетики, а затем секретно разработали ядерное оружие на своих установках.
On sait que l'Inde et le Pakistan ont eu l'énergie nucléaire d'abord, et ensuite ont développé des armes nucléaires en secret dans leurs usines.
Да здравствуют правительства ведущих стран, которые продают оружие правительствам бедных стран, которые не могут себе позволить прокормить народ.
Bonjour, gouvernements des pays riches qui vendez des armes aux gouvernements des pays pauvres mais qui ne peuvent pas se permettre de leur donner à manger.
Мы знаем, что рисунки могут быть использованы как оружие.
Nous savons que les dessins peuvent être utilisés comme des armes.
А чтобы оно могло защищаться, давайте повесим ему вот сюда, на хвост, маленькое оружие.
Laissez moi lui ajouter une petite arme au bout de la queue afin qu'il puisse se battre.
И то же самое оружие по-прежнему здесь, и оно по-прежнему может быть использовано.
Et les mêmes armes sont toujours là, et elles sont toujours armées.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie