Exemplos de uso de "развилось" em russo com tradução "évoluer"
Traduções:
todos924
marcher363
se développer264
développer126
évoluer97
devenir61
se poursuivre5
s'épanouir2
se cultiver1
outras traduções5
Сумо на протяжении многих столетий развилось как форма общественного развлечения, в которой странствующие борцы, тренеры и промоутеры зависят от местных гангстерских группировок в обеспечении мест проведения и аудитории, включая продажу билетов.
Le Sumo a évolué durant de nombreux siècles comme une forme itinérante de loisir public dans lequel les lutteurs, les entraineurs et les promoteurs dépendaient de gangs locaux pour assurer les lieux des rencontres et un public, ainsi que la vente des tickets.
Однако технологии развивались, как им свойственно.
Mais la technologie a évolué, c'est dans la nature-même de la technologie.
Новые виды возникали, развивались и вымирали.
Des successions d'espèces ont émergé, évolué et se sont éteintes.
Иранский кризис быстро развивается в тревожном направлении.
La crise iranienne évolue rapidement et de manière inquiétante.
Астролябия, как и любая техника, со временем развивалась.
Les astrolabes, comme toute technologie, évoluent dans le temps.
Мы рисуем глаз - глаз, который развивается на протяжении истории.
Nous créons un oeil - et l'oeil évolue à travers toute notre histoire.
Наш вкус сладкого это развившееся интуитивное предпочтение высокоэнергетической пищи.
Notre goût pour les sucreries est une préférence évoluée et instinctuelle pour la nourriture riche en énergie.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
Более шести миллионов лет мы и шимпанзе развивались разными путями.
Pendant six millions d'années, les chimpanzés et nous, nous avons évolué de différentes manières.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Nous avons fait évolué notre conscience en réponse à cette menace universelle.
Кроме того, имеется ряд факторов, подтверждающих развитие китайской международной политики.
D'autres signes ont révélé que la politique étrangère chinois évoluait.
По мере развития человеческого интеллекта и технологий, развивались и игры.
Alors que l'intellect humain et les technologies ont évolué ses jeux aussi.
на самом деле, неокортекс внутри мозга человека развивается с колоссальной скоростью.
En fait, le néocortex du cerveau humain évolue à une immense vitesse.
В течение миллиардов лет вселенная развивалась вообще без каких-либо записей.
Pendant des milliards d'années, l'univers a évolué complètement sans que nous nous en rendions compte.
О том, как она развивалась и как люди реагировали на неё.
Nous allons penser à comment l'épidémie évolue et comment les gens y répondent.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie