Exemplos de uso de "размышления" em russo
Европа уже слишком долго погружена в размышления.
L'Europe a fait état de nombrilisme pendant assez longtemps.
а это наводит на интересные размышления об играх.
Cela nous amène à un point très intéressant à propos des jeux.
Так что, я приветствовала шанс разъяснить мои размышления.
Alors je saisis l'occasion qui m'est offerte ici pour préciser ma pensée.
Им нужен более обширный и устойчивый портфолио идей для размышления.
Ils devraient pouvoir accéder à un réservoir d'idées plus important et plus solide.
Есть площадка, уже идут размышления о площадке для второго города.
Ils ont un site, ils en sont déjà penser à ce site pour la deuxième ville.
Несмотря на такое сходство, размышления, стоящие за этим выбором, кажутся несколько иными.
Malgré ces similitudes, les raisons à l'origine de ces choix semblent être quelque peu différentes.
Таким образом, у меня было достаточно времени на размышления о природе скуки.
Par conséquent, j'ai eu suffisamment de temps pour réfléchir au thème de l'ennui.
В течение нескольких последних лет у меня не было много времени на размышления
Ces dernières années, je n'ai pas eu beaucoup de temps pour vraiment réfléchir.
Я думаю это происходит в процессе размышления и осознания, что абсолютных истин нет.
Et je pense que c'est en questionnant, et en me disant qu'il n'y a pas de vérités absolues.
И если бы у меня было больше времени на размышления, я бы сказал:
Et maintenant que j'ai eu un peu de temps pour y réfléchir, je dirais :
Но и минутного размышления достаточно для того, чтобы понять, что проблемы Европы нельзя решить валютными манипуляциями.
Mais nous devrions nous rappeler que les problèmes de l'Europe ne proviennent pas de la manipulation des devises.
Очевидно, что размышления о сложности и эмерджентности приносит много пользы, в отличие от размышлений о простоте.
Et il y a beaucoup de récompenses à penser à la complexité et à l'émergence, et beaucoup moins à penser à la simplicité.
Это здоровая тенденция, что избирательные встречи становятся поводом для размышления о доле и месте, занимаемых ядерной энергетикой.
Il est sain qu'un rendez-vous électoral soit l'occasion de réfléchir à de tels enjeux et à la place qu'y tient le nucléaire.
Развивая дальше эти размышления, можно сказать, что привлекательными поэта, художника и певца делают бесполезные навыки и трудность их деятельности.
Selon ce raisonnement, c'est l'inutilité combinée à la difficulté de son activité qui rend attirant un poète, un peintre ou un chanteur.
Такие сложные размышления могут показаться большой работой, однако это то, что требуется сегодня от ответственного взрослого человека в наши дни.
Cette approche implique un travail certain, qu'un adulte responsable doit pourtant fournir aujourd'hui.
Не существует формулы, но существует подтверждение серьезности этого выбора и давняя традиция буддистского раздумья, существует активный и важный процесс национального размышления.
Il n'y a pas de formule, mais bien un processus actif et important de délibération nationale pour que la gravité de ce défi soit en concordance avec la profonde tradition bouddhiste du pays.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie