Exemplos de uso de "распространились" em russo com tradução "se répandre"
Traduções:
todos310
s'étendre91
se répandre67
se propager50
répandre21
propager16
gagner13
se diffuser10
se généraliser10
porter10
se gagner6
émaner1
irradier1
outras traduções14
Но эти новшества, похоже, широко не распространились.
Mais ces innovations ne semblent pas avoir été très répandues.
Китайская культура и язык распространились по всему миру.
La culture et la langue chinoises se sont répandues dans le monde entier.
Слухи о том, что они скоро поженятся, распространились тут же.
La rumeur selon laquelle ils se marieraient se répandit tout de suite.
Демократия и свобода распространились за последние 10 лет в страны Латинской Америки, Африки, Европы и Азии, но мусульманский мир продолжает сопротивляться их приходу.
La démocratie et la liberté se sont répandues durant ces dernières décennies en Amérique latine, en Afrique, en Europe et en Asie mais le monde musulman se débat encore.
Через китайские иероглифы концепция рен и золотое правило распространились на огромную территорию, находившуюся под влиянием Китая, от Средней Азии до Тайваня и от Кореи до Сингапура.
Avec la diffusion des idéogrammes chinois, la notion de "ren" et la règle d'or se sont répandues dans la vaste zone sous influence chinoise allant de l'Asie centrale à Taiwan et de la Corée à Singapour.
Движение стало распространяться необычайно быстро.
C'est quelque chose qui s'est répandu à une vitesse incroyable.
Эти законы начинают распространяться на все медиа.
Ces règles vont se répandre à travers tous les médias.
И это распространение идёт очень гладко, органически, естественно.
Et tout ça s'est répandu sans friction de manière organique et naturelle.
По мере распространения местных движений, рождаются региональные центры.
A mesure que l'idée se répand, des plateformes régionales apparaissent.
В то время, когда распространяется демократия, они остаются диктатурами.
A une époque où la démocratie se répand, ils restent des dictatures.
Поскольку голод распространялся тем летом, Сталин детализировал свое объяснение:
Au fur et à mesure que la famine se répandait cet été là, Staline affinait son discours :
Т-мемы распространяются, потому что они должны это делать.
Pensez que les tèmes se répandent parce qu'ils le doivent.
Можно ли представить в зрительной форме такое распространение [по сети]?
Pourrait-on visualiser la façon dont cela se répand ?
Тяжесть болезни и скорость ее распространения застала врасплох многих южноафриканцев.
La virulence de la maladie, et la vitesse à laquelle elle s'est répandue, a pris de court de nombreux Sud-Africains.
Распространятся и тропические болезни, унеся жизни еще большего числа людей.
Les maladies tropicales vont se répandre, ajoutant encore au nombre de victimes.
Таким образом жизнь будет распространяться с одного объекта на другой.
Ainsi, la vie se répandra, d'un objet à un autre.
это явно одна из тех идей, что достойны распространения [девиз TED].
Et je pense que nous sommes tous d'accord que la joie est une idée qui mérite d'être répandue.
Существуют другие радикальные примеры того, как распространяется способность использовать культурные механизмы.
Il y a d'autres exemples radicaux où la capacité à utiliser des outils culturels se répand de plus en plus.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie