Sentence examples of "растворять сахар" in Russian
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста.
Nous remuons cela jusqu'à ce qu'il soit complètement dissous et ensuite nous le versons dans un bain de croissance.
Мы с доктором Аткинсом много раз спорили, когда он был жив, и сошлись на том, что американцы потребляют много простых углеводов, или "плохих углеводов", таких как - сахар, пшеничная мука, белый рис, алкоголь, и только вредят себе:
Le Dr Atkins et moi-même avons souvent débattu, avant sa mort, et on est tombés d'accord sur le fait que les Américains mangent trop de glucides simples, les "mauvais" glucides" et ce sont par exemple- - le sucre, la farine blanche, le riz blanc, l'alcool, et vous avez un double effet:
Я взял на себя смелость показать вам сахар за 5 лет начальной школы, только из молока.
Et j'ai pris la liberté de mettre les 5 ans de sucre absorbés à l'école élémentaire juste avec le lait.
С этой целью я взяла в качестве материала сахар, когда работала со Стефаном Сагмайстером - он трижды выступал на TED.
A cette fin, j'ai travaillé le sucre pour Stefan Sagmeister, trois fois orateur pour TED.
Мы сможем исключить сахар из всех кондитерских изделий и газированных напитков, заменяя его на натуральные свежие соки.
Nous pourrions éliminer le sucre complètement de tous les produits de confiserie et les sodas, et nous pouvons le remplacer par des fruits frais 100% naturels.
Водоросли дают кораллам сахар а кораллы дают водорослям питательные вещества и защиту.
Et les algues donnent du sucre aux coraux, et les coraux donnent aux algues les nutriments et la protection.
Маврикий стал первым государством, где отменили торговые барьеры, он смог продавать производимый сахар,
La Mauritanie a été le premier pays à s'affranchir des barrières commerciales et à pouvoir vendre son sucre.
Поэтому я призываю всех взять тесто, соль, сахар и начать играть.
Je vous encourage donc tous à vous prendre de la pâte à modeler, du sel, du sucre et à commencer à jouer.
Но, когда становится слишком жарко, водоросли не могут производить сахар.
Mais quand ca devient trop chaud, les algues ne peuvent plus produire de sucre.
Мы можем понимать, например, почему возникают бляшки в наших артериях, что отвечает за образование крахмала в зернах, почему дрожжи преобразуют сахар и выделяют двуокись углерода.
On peut comprendre, par exemple, pourquoi des plaques se créent dans les artères, ce qui crée l'amertume dans une graine, pourquoi la levure métabolise le sucre et produit du dioxyde de carbone.
Может быть поэтому я немного в панике - не смотря на весь кофеин и сахар, который я принял, - но на предпринимателя такая обстановка наводит ужас.
Ca explique sans doute pourquoi je panique un peu maintenant - mis à part toute la caféine que j'ai prise et le sucre - mais ça fout vraiment les jetons pour un entrepreneur.
Одна из них, Лима Сахар, - пуштунка из Кандагара, очень консервативной части страны.
L'une d'elles, Lima Sahar, est Pachtoune de Kandahar, une région très conservatrice du pays.
Это обычные подозреваемые, такие как насыщенные жиры и сахар, никотин, опиаты, кокаин, слишком много алкоголя и хронический стресс.
Les suspects habituels, comme les graisses saturées et le sucre, la nicotine, les opiacées, la cocaine, trop d'alcool et le stress chronique.
Лима Сахар - финалист музыкального шоу "Звезда Афганистана".
Et Lima Sahar était finaliste au concours de chant Afghan Star.
Хороший пекарь знает, как вытащить или извлечь сахар, содержащийся в крахмале.
Un bon boulanger, sait comment extraire ou faire ressortir le sucre présent dans l'amidon.
Нужно принимать его каждый день, чтобы поддерживать сахар в крови.
Vous devez en prendre chaque jour pour maintenir votre taux de sucre dans le sang.
но я бы хотела положить сахар в мой зеленый чай".
Mais je voudrais mettre du sucre dans mon thé vert.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert