Exemplos de uso de "расширение" em russo com tradução "expansion"

<>
Расширение и демократия в Европе Expansion et démocratie en Europe
Итак, расширение замедляется со временем. L'expansion ralentit donc avec le temps.
Значит, расширение на самом деле ускоряется. L'expansion de l'espace, en réalité, s'accélère.
медленное, но устойчивое расширение среднего класса; une expansion constante des classes moyennes;
Вот что означает расширение вселенной или пространства. Voilà ce que ça signifie, expansion de l'univers ou de l'espace.
Одни выступают за постоянное расширение Восточно-азиатского саммита. Certains sont en faveur d'une expansion permanente du Sommet du Sud Est asiatique.
Не следует ожидать какого-либо моратория на расширение поселений. Et personne ne devrait non plus s'attendre à un moratoire sur l'expansion des colonies.
ограниченное расширение существующей системы специальных прав заимствования (СПЗ) Международного валютного фонда. une expansion limitée du système actuel de Droits de Tirage Spéciaux (DTS) du Fond Monétaire International.
Администрация Буша поставила расширение сферы демократии во главу угла своей внешней политики. Le gouvernement Bush a placé au coeur de sa politique étrangère l'expansion de la démocratie.
Быстрое расширение сельскохозяйственной деятельности требует все большего количества воды по всему континенту. L'expansion rapide de l'activité agricole demande de plus en plus d'eau dans tout le continent.
если расширение окажется неприбыльным, они не смогут сократить затраты на оплату труда. si l'expansion d'une entreprise ne dégage pas de bénéfice, ils ne peuvent réduire les coûts salariaux.
Инфляционным могло бы быть только расширение кредита, которое такие расходы делают возможным. Seule l'expansion du crédit autorisée par ces dépenses pourrait s'avérer inflationniste.
Кроме того, быстрое расширение университетского образования слишком часто идет в ущерб качеству. De plus, l'expansion rapide de la formation universitaire se fait bien trop souvent au détriment de la qualité.
неработоспособные особенности советской системы и ее чрезмерное международное расширение приведут к ее гибели. les dysfonctionnements du système soviétique et son expansion internationale outre mesure ne pouvaient que le conduire à sa perte.
Расширение морального круга уже было близко к тому, чтобы сделать значительный шаг вперед. L'expansion de la communauté morale pourrait bien être sur le point de faire un grand pas en avant.
Расширение было, за неимением других вариантов, финансировано в основном за счет краткосрочных кредитов. Cette expansion fut, à défaut d'autres options, financée largement au travers de prêts à court terme.
Эти телескопы, среди прочего, используются для изучения того, как расширение Вселенной изменяется во времени. Et ces télescopes, entre autres choses, sont utilisés pour étudier comment l'expansion de l'univers change avec le temps.
Это и поджоги и расширение городов и кислотные дожди, вне всякого сомнения войны и терроризм. Ceci comprend les incendies volontaires, l'expansion urbaine, les pluies acides, sans oublier le terrorisme et les guerres.
Однако было бы ошибкой рассматривать расширение международных отношений Латинской Америки как начало конца превосходства США. Il serait néanmoins erroné de considérer l'expansion des relations internationales de l'Amérique latine comme la fin de la prééminence des USA.
Однако она твердо верила в стремительное расширение частных рынков и инстинктивно подозрительно относилась к государственному вмешательству. Mais elle croyait fermement dans l'expansion des marchés privés et était naturellement méfiante de l'intervention de l'état.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.