Exemplos de uso de "расширений" em russo com tradução "élargissement"
Вместо того, чтобы информировать свое население об экономической и политической пользе недавних расширений, большинство из них играют на "утомленности от расширения" избирателей.
Au lieu d'informer les populations des bienfaits économiques et politiques des derniers élargissements, ils préfèrent abonder dans le sens de la "fatigue de l'élargissement" des électeurs.
Конечно, и Европа также ушла от Франции из-за расширений ЕС, следовавших одно за другим, но главным образом причина отчуждения коренится в самой Франции.
Bien sûr, l'Europe s'est également éloignée de la France à travers ses élargissements successifs, mais les racines principales de cette aliénation se trouve en France elle-même.
Наоборот, он должен завершить дальнейшее расширение:
Bien au contraire, elle devrait finaliser cette élargissement :
Расширение сделало далекие страны нашими соседями.
L'élargissement nous a rendu voisins de pays très éloignés.
Расширение Евросоюза ознаменует начало новой эры.
L'élargissement de l'UE marque le début d'une ère nouvelle.
Политические издержки расширения - совсем другое дело.
Le coût politique de l'élargissement est une toute autre question.
Первый вопрос заключается в продолжении расширения.
Le premier point concerne la poursuite de l'élargissement.
Логика Запада относительно расширения была геополитической:
La logique occidentale d'élargissement était géopolitique :
Расширение Евросоюза - величайшая политическая задача нашего поколения.
L'élargissement de l'UE est la tâche la plus importante de notre génération.
Такое мышление является гарантированным способом заблокировать расширение.
Cette manière de penser est le plus sûr chemin pour fermer la porte à l'élargissement.
Бум способствовал расширению среднего класса в Латинской Америке.
Le boom économique a entraîné l'élargissement de la classe moyenne en Amérique latine.
Но им не будет позволено остановить процесс расширения.
Leur décision doit être respectée, mais on ne les laissera pas entraver le processus d'élargissement.
Но какое-либо дальнейшее расширение ЕС трудно себе представить.
Hormis ces cas, il est difficile d'imaginer la poursuite de l'élargissement de l'UE.
Китай приветствует подобное расширение роли ЕС в области безопасности.
La Chine accueille avec bienveillance l'élargissement de ce rôle sécuritaire de l'UE.
Самым большим успехом внешней политики Европы было расширение ЕС.
Le plus grand succès de la politique étrangère de l'UE est son élargissement.
С расширением Евросоюза эти различия станет невозможно больше скрывать.
Mais avec l'élargissement, cette différence va apparaître au grand jour.
Дальнейшее расширение ЕС бесспорно в интересах Турции, и Европы тоже.
L'élargissement de l'UE est sans aucun doute dans l'intérêt de la Turquie, et dans celui de l'Europe également.
Работа, проделанная в 2003 году, значительно приблизила момент расширение еврозоны.
Les travaux réalisés en 2003 nous ont permis de nous rapprocher de l'élargissement de la zone euro.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie