Exemplos de uso de "регион" em russo
Регион имеет богатую историю внешних кризисов.
La région a une longue histoire en matière de crises.
В действительности, регион остается в значительной степени устойчивым.
En effet, la région reste généralement stable.
Азиатско-Тихоокеанский регион сегодня стал центром мировой экономики.
La région Asie-Pacifique est aujourd'hui sur le devant de la scène économique mondiale.
Триллионы долларов в год привлекаются в этот регион.
Mille milliards de dollars par an sont amenés dans ces régions.
Многогранный регион должен выкристаллизоваться в определенные политические структуры.
Cette région en patchwork doit encore se recristalliser en une construction politique durable.
В противном случае регион погрузится в горячую конфронтацию.
Sinon, la région plongera dans une crise aiguë.
Это принесло в регион стабильность, которую так ждали.
Ce qui a apporté à la région la stabilité dont elle avait bien besoin.
Именно этот регион очень тесно связан с опустыниванием.
C'est la région la plus concernée par la désertification.
Регион небезопасен, он переполнен талибами, а им все равно.
La région n'est pas sûre, mais pleine de talibans, et ils l'ont fait.
Но есть ещё вот эта часть страны - центральный регион.
Mais il y a aussi cette partie du pays, en gros dans la région centrale ici.
До недавнего времени регион был разделен на два лагеря:
Jusqu'à il y a peu, la région était divisée en deux camps :
Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию.
En fait, un Iran nucléaire répandrait une anarchie nucléaire sur toute la région.
Таким образом, каждый регион должен будет обеспечить свое собственное будущее.
Chaque région devra donc assurer son propre avenir.
действительно, его способность ответить на нападение может зажечь весь регион.
En fait, sa capacité à riposter pourrait mettre la région entière à feu et à sang.
Наши инвестиции направлены на преодоление структурных проблем, которые заполнили регион.
Nos investissements ont pour but de surmonter les problèmes structurels qui infestent la région.
Этот регион впервые виден на изображении, полученном Кассини в 2005.
Cette région que l'on a découvert pour la première fois sur une image prise par la sonde Cassini en 2005.
Это потому, что на северном полушарии располагается регион древнего океанического бассейна.
C'est parce que l'hémisphère nord est la région où se trouve l'ancien bassin océanique.
Но США не могут уйти, не превратив весь регион в хаос.
Mais les États-Unis ne peuvent se retirer sans plonger toute la région dans le chaos.
С миром, сосредоточенным на Западе, Атлантический регион доминировал последние тридцать лет.
Avec la prédominance des pays occidentaux, la région Atlantique était au centre des échanges de ces trois derniers siècles.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie