Exemplos de uso de "режим" em russo com tradução "régime"

<>
Насколько безопасен теократический режим Ирана? Le régime théocratique Iranien est-il en sécurité ?
В результате, режим отказывается рисковать. Par conséquent, le régime refuse de prendre le moindre risque.
Режим прекрасно разыграл свою карту. Le régime a fait preuve d'une grande habileté.
Его режим вот-вот рухнет. Son régime est sur le point de s'effondrer.
Сейчас режим переживает момент истины. Le régime est désormais face à son moment de vérité.
Иногда режим пытается покрыть эти убийства. Il arrive que le régime essaie de camoufler ces assassinats.
Существующий режим игнорирует извечный закон управления: Le régime actuel ignore une loi immuable de la gouvernance :
несправедливый режим глобальной торговли, который препятствует развитию; un régime commercial international injuste qui fait obstacle au développement ;
В Ираке может установиться миролюбивый демократичный режим. Un régime démocratique et pacifique pourrait voir le jour en Irak.
Мы достоверно знаем то, что режим разделен. Ce dont nous sommes certains est que le régime est divisé.
Режим ДНЯО опирается на три краеугольных камня: Le régime du TNP repose sur trois piliers :
Прокатившаяся недавно волна давления масс пошатнула режим. La récente vague de pression populaire semble avoir secoué le régime.
Некоторые сравнивают иранский режим с нацистской Германией. La première analogie consiste à comparer le régime iranien au régime nazi.
Справедливый торговый режим помог бы уменьшить это неравенство. Un régime commercial équitable aurait contribué à réduire cette différence.
Иранский режим, однако, не принадлежит всецело военной машине; Le régime iranien n'est pas un géant totalitaire :
Режим Мугабе грубо нарушает один закон за другим. Le régime de Mugabe a commis actes horribles sur actes horribles.
Вопрос заключается лишь в том, когда режим падет. La seule question est de savoir à quel moment le régime tombera.
Режим в Дамаске опасается подобных волнений, и это оправданно. Le régime de Damas craint de tels soulèvements, bien sur.
С тех пор иранский режим стал еще более самоуверенным. Le régime iranien n'a fait que gagner en audace depuis ce jour.
Китайский режим является попросту жертвой своей неспособности к самореформированию. Le régime chinois est tout simplement victime de son incapacité à se réformer.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.