Exemplos de uso de "резервными" em russo com tradução "réserve"

<>
Власти Германии боялись, что ориентированная на экспорт экономика страны пострадает от колебаний обменного курса, что, как правило, и происходит с мировыми резервными валютами. Les autorités allemandes craignaient que l'économie du pays, tournée vers l'exportation, ne souffre des grosses variations du taux de change, ce qui est la norme pour les devises formant les réserves mondiales.
Когда же 20-21 сентября 1931 года произошла неминуемая девальвация британского фунта, центральные банки многих государств понесли значительные убытки и были обвинены в плохом управлении резервными фондами. Quand l'inévitable dévaluation britannique se produisit les 20 et 21 septembre 1931, bien des banques centrales étrangčres furent cruellement touchées et accusées de mauvaise gestion de leurs réserves.
Диета для Федеральной резервной системы Le régime de la Réserve fédérale américaine
Федеральная резервная система во времена "голубей" La réserve fédérale à une époque pour colombes
Федеральная резервная система США, конечно, очень независима. La Réserve fédérale américaine est bien entendu extrêmement indépendante.
неустойчивости курса обмена среди основных резервных валют. celui du taux de change entre les principales devises constituant les réserves.
Этой расширенной программы должна стать реформа глобальной резервной системы. Il est temps de l'élargir au système de réserves mondiales.
Федеральная резервная система США была вынуждена принять трудные балансирующие меры: La Réserve fédérale américaine a dû opérer un exercice d'équilibre délicat :
Семь из десятки первых резервных экономик мира находятся в Азии. Sept des dix économies possédant les plus importantes réserves sont en Asie.
Реформы все еще нужны - в том числе перестройка глобальной резервной системы. Les réformes sont encore nécessaires - notamment une révision complète du système mondial de réserves.
В отличие от этого, Федеральная резервная система США обладает двойной сферой компетенции: En revanche, la Réserve fédérale américaine a un double mandat :
Алан Гринспэн в качестве управляющего Федеральной резервной системы США стал почти иконой. Alan Greenspan s'est acquis un statut quasi iconographique en qualité de Gouverneur du Federal Reserve Board (comité de direction de la Réserve Fédérale américaine).
Сегодня страны с активным торговым балансом не нуждаются в крупных резервных фондах. Les pays connaissant de gros excédents de nos jours n'ont plus besoin de réserves.
Федеральная резервная система США воспользовалась агрессивным, не ограниченным по времени количественным смягчением (QE). La Réserve fédérale américaine a adopté un assouplissement quantitatif (QE) agressif et sans limite.
Нынешняя денежно-кредитная политика Федерального резервного управления США как раз отражает эту неопределенность: La politique monétaire de la direction de la Réserve fédérale reflète bien cette ambiguïté :
КЕМБРИДЖ - Идут баталии за смещение нынешнего управляющего Федеральной резервной системы США Бена Бернанке. CAMBRIDGE - La bataille est lancée pour remplacer le président actuel de la Réserve fédérale américaine Ben Bernanke.
Управления финансовой стабилизации, которое заняло бы свое место наравне с Федеральным резервным управлением. un Conseil de stabilisation fiscale qui prendrait place auprès du Conseil des gouverneurs de la Réserve fédérale.
Федеральная резервная система США на самом деле пыталась предотвратить рецессию, сокращая свои процентные ставки. Certes, la Réserve fédérale américaine a essayé de prévenir une récession en réduisant ses taux d'intérêt.
Например, Федеральная Резервная Система США настойчиво сокращает процентные ставки с целью предотвратить возможный спад. La Réserve fédérale américaine (la Fed), par exemple, abaisse agressivement ses taux d'intérêt pour prévenir une éventuelle récession.
Чтобы спасти банковскую систему, Федеральная резервная система, например, устанавливала искусственно низкий уровень процентных ставок; Afin de sauver le système bancaire, la Réserve Fédérale, à titre d'exemple, a fixé les taux d'intérêt à un niveau artificiellement faible ;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.