Exemplos de uso de "религиозно" em russo com tradução "religieux"

<>
Разновидности национализма, также как и господство религиозно окрашенных форм интегризма, угрожают устоям свободного мира. Les versions du nationalisme ainsi que l'ascendant de formes religieuses d'intégrisme menacent la structure d'un monde libre.
Труднопроходимая горная местность, религиозно консервативное население и слабое правительство, давно сотрудничающее с Аль-Каидой, создали относительно стабильный рай. Le terrain accidenté et montagneux de ce pays, ses habitants ultra-religieux, la faiblesse de son gouvernement et ses antécédents de collaboration avec Al-Qaïda, en ont fait un refuge relativement sûr.
Они становятся всё более уверенными в том, что "победа" будет иллюзорной при любых асимметричных конфликтах между государствами, сколь бы сильными они ни были, и религиозно фанатичными вооружёнными мятежниками. Ils sont de plus en plus convaincus que la "victoire" ne peut que leur échapper dans un conflit asymétrique entre des Etats, aussi puissants soient-ils, et des insurgés aux motivations religieuses.
Аргументация для поведения - чисто религиозная. Et la logique de cette pratique est clairement religieuse.
Вокруг нас предостаточно религиозного невежества. Il y a aussi un énorme problème, je pense, d'illettrisme religieux à prendre en compte.
И, наконец, существует религиозное соображение: Enfin, il y a aussi une raison d'ordre religieux :
Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма Le pluralisme religieux pour une époque pluraliste
Он был очень религиозным человеком. C'était un homme très religieux.
Папы Римские, святые и религиозная конкуренция Papes, Saints et Concurrence religieuse
В религиозном мире все по-другому. Mais le monde religieux ne pense pas de la même façon.
Кто обладает полномочиями интерпретировать религиозные тексты? Qui dispose de l'autorité suffisante pour interpréter les textes religieux ?
Или, возможно, это вопрос чисто религиозный? Ou peut-être que c'est une question religieuse.
"В настоящий момент нет конкретного религиозного вмешательства. "Pour l'heure, il n'y a pas d'implication religieuse concrète.
Некоторые религии невысокого мнения о религиозной ортодоксальности. En effet, certaines traditions du monde ont une basse opinion de l'orthodoxie religieuse.
Эта идентичность может быть светской или религиозной; Cette identité peut être laïque ou religieuse ;
Ведь религиозные лидеры специализируются в области вдохновения. Je veux dire par là que l'inspiration est l'affaire des chefs religieux.
Это не религиозные вопросы - это человеческие вопросы. Ce ne sont pas des questions religieuses - ce sont des questions humaines.
"Он должен быть религиозным и все такое. "Il est supposément religieux et tout ça.
Необходимость предварительной регистрации религиозных сообществ является дискриминационной. L'obligation d'un enregistrement préalable des communautés religieuses est discriminatoire.
Вообще, я поучаствовал во всех религиозных обрядах. En gros, je célébrais toutes les fonctions religieuses.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.