Exemplos de uso de "рискуйте" em russo

<>
В результате, режим отказывается рисковать. Par conséquent, le régime refuse de prendre le moindre risque.
Вы не сможете путешествовать слишком далеко или рисковать в удалении от определенного круга. Vous ne pouvez pas voyager très loin, ou vous aventurer trop au-delà de certaines limites.
Кто не рискует, не выигрывает. Qui ne hasarde rien n'a rien.
Вы рискуете потерять моё доверие. Vous risquez de perdre ma confiance.
Лишь немногие иностранные журналисты рискуют работать в Сомали - это слишком трудно и слишком опасно, а местные журналисты запуганы властями. Peu de journalistes étrangers osent s'y aventurer (il est trop difficile et trop dangereux pour eux de travailler dans le pays) et les reporters locaux sont harcelés par les autorités.
Ты серьёзно рискуешь, доверяя ему. Tu prends un risque important en lui faisant confiance.
Ты рискуешь стать хорошим человеком. Tu risques de devenir un bon homme.
Ты рискуешь потерять моё доверие. Tu risques de perdre ma confiance.
Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Il a risqué sa vie pour la sauver.
Потому что они не хотят рисковать. Parce qu'il ne veulent pas prendre de risques.
Зачем рисковать получить прозвище "потакателя инфляции"? Pourquoi risquer d'être jugé "trop indulgent envers l'inflation" ?
Американская экономика сегодня рискует потерять скорость. Aujourd'hui, l'économie de des USA risque la perte de vitesse.
Она сильно рискует и очень напугана. C'est un grand risque et elle est terrifiée.
Она рисковала жизнью, чтобы защитить своего сына. Elle a risqué sa vie pour protéger son fils.
Потому что никто не захочет рисковать судом. Parce que personne ne voudra prendre le risque d'un procès.
Кто не рискует, тот не пьет шампанского Qui ne risque rien n'a rien
Мне нравится поддерживать людей, которые рискуют жизнью. J'aime soutenir les gens qui risquent leur vie.
Ещё раз, почему мы так безумно рискуем бесценным? Donc une fois encore, pourquoi prenons-nous ces risques fous avec ce qui est précieux?
Наши города, в буквальном смысле, рискуют стать нежилыми. Nos villes risquent de devenir littéralement inhabitables.
Отдельные личности более склонны рисковать, если есть хорошие гарантии. On prend plus volontiers des risques si le système de protection sociale fonctionne bien.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.