Exemplos de uso de "родом" em russo com tradução "genre"

<>
Своего рода лидерство через унижение. Un genre de leadership par l'humiliation.
Вот своего рода грандиозная идея. OK, donc voici le genre d'idée en gros.
Это первое соглашение такого рода. Les comparaisons conclues maintenant sont les premières dans leur genre.
Это своего рода универсальные машины. Vous pouvez en quelque sorte tout avoir avec ce genre d'engin.
Он единственный в своём роде. Il est unique en son genre.
Множество компаний применяют персонализацию такого рода. Il y a tout un tas d'entreprises qui pratiquent ce genre de personnalisation.
Это своего рода Вудсток в Андах: C'est un genre de Woodstock Andin:
Тем не менее, вещи такого рода есть. Mais néanmoins, ce genre d'objets existe.
Такого рода вещи происходят только в Швеции. Ce genre de choses n'arrivent qu'en Suède.
CarderPlanet стал, своего рода, супермаркетом для киберпреступников. Et donc CarderPlanet est devenu un genre de supermarché pour cybercriminels.
Ну знаете, и все в таком роде. Ou vous savez, ce genre de choses.
Конечно, сожаления такого рода невероятно пронизывающие и продолжительные. Évidemment, les regrets de ce genre sont incroyablement douloureux et durables.
Хорошо, вот один из примеров простоты особого рода. Bien, maintenant laissez-moi vous donner un exemple de simplicité, d'un genre assez particulier.
Значит, нам надо понимать, какого рода сигналы мы посылаем. Donc, il nous faut être conscients du genre d'image que nous véhiculons.
Никто не знает, что делать с существами такого рода. Personne ne sait que faire de ce genre de créatures.
Наши самые ранние предки, представители рода Homo, были темнокожими. Les premiers membres de notre lignée, le genre Homo, avaient une pigmentation foncée.
Десятки арабских интеллектуалов имели такого рода отношения с Саддамом. Des dizaines d'intellectuels arabes se laissèrent aller à ce genre d'affaires avec Saddam.
И вот такого рода информацию они собираются преподнести вам? Et c'est le genre d'information qu'ils vous ramènent ?
Правительства не должны чрезмерно реагировать на утечки такого рода. Les gouvernements ne devraient pas réagir de façon excessive face à ce genre de révélations.
Он один из самых больших специалистов в такого рода вещах. C'est l'un des fervents pratiquants de ce genre de truc.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.