Exemplos de uso de "руководства" em russo
Здесь есть возможность для руководства.
Il y a là une opportunité pour prendre les affaires en main.
Изучение руководства происходит разными способами.
L'apprentissage du pouvoir passe par diverses voies.
Смелость концепции зависит от типа руководства.
Une vision peut être plus ou moins audacieuse suivant l'endroit d'où l'on parle.
В Китае смена руководства прошла гладко.
En Chine, la transition du leadership s'est faite en douceur.
Первая заключается в непоследовательности американского руководства.
Le premier est l'incohérence du leadership américain.
Но серьезная оппозиция требует серьезного руководства.
Mais une opposition digne de ce nom a besoin d'un dirigeant à la hauteur.
Определенно, это будет трудным периодом для руководства.
elle connaîtra sans doute une période difficile aux commandes.
Они также представляют собой основу демократического руководства.
Ils sont aussi le fondement d'un exercice démocratique du pouvoir.
Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
La question à l'ordre du jour porte sur la gestion du Conseil européen des ministres.
Создание нового руководства ЕС будет главной задачей Саркози.
La principale tâche de Sarkozy sera de construire un nouveau leadership pour l'UE.
Самым важным, однако, является условие руководства на местах.
Le plus critique reste la condition du gouvernement local.
А жесткость предназначалась только для нынешнего палестинского руководства:
Mais le durcissement du discours ne s'est opéré qu'à l'encontre du leader actuel des Palestiniens :
Япония уже давно нуждается в таком виде руководства.
Une qualité de leadership qui tarde à s'exprimer au Japon.
К сожалению, такой стиль руководства типичен для Ширака:
Malheureusement, tout ceci est bien habituel du style de gouvernement de M. Chirac :
Еще один урок касается несостоявшегося политического руководства африканских стран.
Une autre leçon concerne l'échec du leadership politique africain.
В армии Соединенных Штатов изучение руководства определяется тремя словами:
La philosophie de l'armée américaine tient en trois mots:
Еще одной его заслугой является выбранный им стиль руководства.
Plus exactement, ce fut son consensualisme.
Сегодня Меркель ощущает непоправимые последствия своего "руководства без лидерства".
Merkel ressent aujourd'hui les conséquences dramatiques de sa façon de gouverner sans véritablement tenir le gouvernail.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie