Exemplos de uso de "самостоятельно" em russo
Думаете, мыши самостоятельно примут андидепрессантами?
Alors pensez-vous que les souris se sont auto-administrées des anti-dépresseurs?
Фактически, множество содержания создается пользователями самостоятельно.
Mais en fait, une grande partie du contenu est créée par les utilisateurs eux-mêmes.
Я понял, что должен построить их самостоятельно.
Je me suis rendu compte que j'allais devoir les construire moi-même.
Она возникла самостоятельно, из их общей мудрости.
C'est venu spontanément par leur sagesse collective.
Это дает детям возможность принять решение самостоятельно.
Cela autorise l'enfant à prendre la décision pour lui-même.
Со всем остальным они могут справиться самостоятельно.
Quant au reste, ils sont capables de le gérer eux-mêmes.
Правительство не может решить эти проблемы самостоятельно.
Le gouvernement ne peut résoudre ces problèmes seul.
Национальным государствам снова придется самостоятельно контролировать внешнюю политику.
Les nations vont reprendre le contrôle de leurs politiques étrangères.
Остальные должны были, в основном, становиться на ноги самостоятельно.
Ceux qui n'en faisaient pas partie devaient globalement se débrouiller par eux-mêmes.
Пророк хотел, чтобы каждый верующий мог читать Коран самостоятельно."
Le prophète voulait que tout croyant soit capable de lire le Coran pour lui-même."
Это та вещь, которую мы упорно делаем самостоятельно - размножение.
C'est la seule chose que nous insistons pour faire pour nous-mêmes, c'est la reproduction.
им потребуется ещё пара лет, чтобы научиться самостоятельно передвигаться.
Dans quelques années, elles marcheront toutes seules.
В основном, Китай должен сделать это самостоятельно и для себя.
Les Chinois devront avancer dans ce sens par et pour eux-mêmes.
Подверженные конфликтам государства должны иметь возможность самостоятельно определять свою судьбу.
Les pays affectés par un conflit devraient être capables de choisir leur propre destinée.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie