Exemplos de uso de "свежей" em russo
во время более свежей волны глобализации, она обеспечивалась возможностями человеческого интеллекта решать политические проблемы.
dans le cas de la récente vague de mondialisation, elle a reposé sur le pouvoir intellectuel de l'être humain à résoudre les problèmes.
Вероятно, так было потому, что подход восточных стран определяется еще свежей исторической памятью и опытом.
La raison en est peut-être que les attitudes des pays de l'Est sont davantage imprégnées de souvenirs et expériences historiques récents.
Городские районы обычно избавляются от примерно 85% потребляемой свежей воды, часто сбрасывая отработанную воду в близлежащие водоёмы.
Les zones résidentielles evacuent environ 85% de leur consommation d'eau douce en tant qu'eaux usées, souvent dans les milieux aquatiques voisins.
Можно заметить этих вредителей, тлю, по всем растениям, на гибискусе, на лантане, на молодой, свежей листве весенних побегов.
Vous voyez ici les mauvais, ces pucerons, partout sur les plantes, sur votre hibiscus, sur votre lantana, sur les jeunes pousses du printemps.
КЕМБРИДЖ - Каждые 20 лет потребность в свежей воде во всём мире увеличивается в два раза, благодаря росту населения и достатка.
CAMBRIDGE - En raison de la population croissante et de l'abondance, la demande mondiale en eau douce double tous les vingt ans.
В условиях, когда наши супермаркеты постоянно поддерживают 2-3-дневный запас продовольствия, устойчивость направляет наши мысли на энергетическую эффективность морозильников и на методы упаковки свежей зелени.
Alors que nos supermarchés ne renferment de la nourriture que pour deux ou trois jours, la durabilité a souvent tendance à mettre l'accent sur l'efficacité énergétique des systèmes frigorifiques et l'emballage des laitues.
Он, по-видимому, считал, что после поражения Обамы на промежуточных выборах у США не хватит воли, чтобы противостоять свежей ядерной угрозе, и что они начнут движение к заключению мирного соглашения с его режимом, что увековечит его династию.
Il semble penser qu'à la suite de la défaite des démocrates lors des élections de mi-mandat aux Etats-Unis, l'administration américaine ne serait plus en mesure de faire face à une nouvelle menace nucléaire et qu'elle chercherait à conclure un accord avec son régime, préservant de ce fait sa dynastie.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie