Exemplos de uso de "светом" em russo
Она выключила свет, чтобы полюбоваться лунным светом.
Elle éteignit les lumières pour admirer le clair de lune.
Синим светом можно направлять информацию, он аналогичен фазе.
Avec une lumière bleue, nous pouvons conduire l'information, sous la forme d'un 1.
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом.
Elles clignotent, brillent et irradient avec leur propre lumière.
Световой год - это расстояние, проходимое светом за один год.
Une année-lumière est la distance que parcourt la lumière en une année.
И в результате этого получается нейрон, который можно активировать светом.
Et ensuite, vous avez un neurone qui peut être activé par la lumière.
Для этого мы поместим её в ящик с включенным светом.
Ce que nous faisons c'est que nous la mettons dans une boite avec la lumière allumée.
Есть и другие генетические хитрости для получения клеток, которые активируются светом.
On peut utiliser d'autres astuces génétiques afin d'obtenir des cellules activées par la lumière.
Лёд Антарктиды сверкает таким ослепляющим светом, он лишает зрения незащищённый глаз.
La glace d'Antarctique brille d'une lumière si éblouissante qu'elle aveugle les yeux non protégés.
И фосфор стимулируется синим светом и делает свет белым, теплым и приятным.
Le phosphore est excité par le bleu et rend la lumière blanche et chaude et agréable.
Я хирург, и у нас, хирургов, всегда были особенные взаимоотношения со светом.
Je suis chirurgien, et nous les chirurgiens avons toujours eu cette relation particulière avec la lumière.
Однако, тот свет, что мы видим, не может быть объяснён светом звезды.
En fait, ce qu'on voit, c'est de la lumière qui ne trouve pas son origine dans les étoiles.
Эдвард Хоппер был настоящим мастером в создании рассказа, работая тенью и светом.
Edward Hopper était un vrai maître pour créer la narration en travaillant la lumière et le noir.
Преимущество звуковых волн перед светом в том, что они беспрепятственно проходят через воду.
Et l'avantage des ondes sonores c'est qu'elles passent vraiment bien à travers l'eau, contrairement à la lumière.
И это не то путешествие, которое занимает световые годы, это путешествие, обусловленное светом.
Ce n'est pas un voyage qui nécessite de voyager pendant des années lumière, mais il s'agit d'aller dans un endroit qui est défini par la lumière.
Они работают наоборот, нежели молекулы, о которых говорилось выше, каналродопсины, активируемые синим светом.
Elles font le contraire de la molécule dont je vous ai déjà parlé avec la rhodopsine sensorielle activatrice de lumière bleue.
И пока что у нас не было серьезных реакций на эти молекулы или на освещение мозга светом.
Jusqu'ici, nous n'avons pas vu de réactions manifestes d'une quelconque gravité à ces molécules ou à l'illumination du cerveau avec de la lumière.
На этой стене нетронутого снега, освещённой солнечным светом, видны полосы зимнего и летнего снега слой за слоем.
Ce mur de neige préservée intacte, éclairé à contre-jour par la lumière du soleil, montre les stries des neiges d'hiver et d'été, couche après couche.
Это такая материя, которая не взаимодействует со светом, как это делает обычное вещество, например, освещая меня или сцену.
C'est de la matière qui n'interagit pas avec la lumière de la manière classique de la matière ordinaire, de la manière dont la lumière m'éclaire, moi ou la scène.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie